求古文《鹿亦有智》译文原文:博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿他,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 16:33:00
求古文《鹿亦有智》译文原文:博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿他,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然求古文《鹿亦有

求古文《鹿亦有智》译文原文:博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿他,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然
求古文《鹿亦有智》译文
原文:博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿他,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与.猎者固请.李氏迟疑曰:“待吾虑之.”是夜鹿去,遂不归.李氏深悔之.

求古文《鹿亦有智》译文原文:博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿他,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然
译文:
博山有一户姓李的人家,砍柴为生,一天,从山间平地得到一只鹿,带回家喂养,鹿逐渐长大,非常驯服,见到人就呦呦的叫,他家门外都是山,鹿出去,到了晚上一定回来.正当秋天祭祀的时候,按照惯例需要用鹿.官府催促猎人很急,限定日期(让猎人)送上,但(猎人)十来天没有收获,就向姓李的人家求取那只鹿.姓李的人不答应,打猎的人坚持请求,姓李的人迟疑的说:“让我考虑考虑.”当天晚上鹿走了,就没有回来.姓李的人非常后悔.