英语翻译1、Because the application needs only to provide access to basic business functions,and does not need to be embellished with advertising,里面的“not need to be embellished with advertising,”怎么翻译?直译不通啊 2、we were
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 16:01:29
英语翻译1、Because the application needs only to provide access to basic business functions,and does not need to be embellished with advertising,里面的“not need to be embellished with advertising,”怎么翻译?直译不通啊 2、we were
英语翻译
1、Because the application needs only to provide access to basic business functions,and does not need to be embellished with advertising,
里面的“not need to be embellished with advertising,”怎么翻译?直译不通啊
2、we were able to create a simple,consistent and flexible solution for the view components that relies on basic HTML and CSS.
里面的“for the view components ”怎么翻译?
3、We provide measurements that to some extent measure our ability to achieve these goals.
这句大概是说“按照我们的能力达到他们的要求”,但是这样翻译丢了好多词.
不好意思,分数不多了,后面还有不懂的要问.
英语翻译1、Because the application needs only to provide access to basic business functions,and does not need to be embellished with advertising,里面的“not need to be embellished with advertising,”怎么翻译?直译不通啊 2、we were
1不必用广告修饰?
2我们可以创造一个简单的,耐用的,灵活的环境,为以HTML,CSS为基本的视图框架服务.
3.我们提供规则以便按照我们的能力达到他们的要求