英语翻译Following are five guidelines parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 14:49:12
英语翻译Followingarefiveguidelinesparentscansharewiththeircollege-boundkidstoputthewholeexperienceinpers

英语翻译Following are five guidelines parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective.
英语翻译
Following are five guidelines parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective.

英语翻译Following are five guidelines parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective.
分析句子之前先解决生词,college-bound 即将上大学的;put sth.in perspective 正确看待某事,experience,作为可数名词意思为“经历”,作为不可数名词意思为“经验”,此处为单数,应该是“经验”的意思.这样大意基本知道了,来看句子结构和语法:
首先,从整体来看,这个句子是一个复杂句(compound sentence),由主句Following are five guidelines,和从句parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective两部分组成.
先看主句.Following are five guidelines.该句为系表结构,主语为Following(以下内容),系动词为are,表语为five guidelines.
再看从句.整个从句修饰的是five guidelines,修饰名词的东西就是定语,于是该从句为定语从句.定语从句的先行词为five guidelines.share with sb.sth.是一个短语,因此,从句的完整形式应该是Parents can share with their college-bound kids FIVE GUIDELINES to put the whole experience in perspective.可以看出,Five guidelines在从句中是作宾语.
那这个复合句的完整形式应该是Following are five guidelines which/that parents can share with……由于five guidelines是作逻辑宾语,从句中的关系代词which/that就可以省略.于是就是整个句子:
Following are five guidelines parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective.
建议译文:如下为五条方针,父母可与即将上大学的孩子分享,以帮助他们正确看待所有经验.
另,我看到楼上有人说这是倒装句,这是错误的.
如果原句是As follows are five guidelines……那么,这才是倒装句.但这里Following是简单的名词作主语,并非倒装.
楼主再细细体会下吧.

Following are five guidelines parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective. 倒装句
Following 表语 are 系动词 five guidelines主语/ 先行词 (that /which)parents can s...

全部展开

Following are five guidelines parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective. 倒装句
Following 表语 are 系动词 five guidelines主语/ 先行词 (that /which)parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective.定语从句
that /which)关系代词作宾语 parents 主语 can share 谓语with their college-bound kids 状语 to put the whole experience in perspective 状语
下面是5条指导方针(建议),父母应该和他们的想上大学的孩子分享,以便透视整个的经历

收起

整个句子是倒装,避免头重脚轻。正确的语序是Five guidelines (parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective) are following.
parents can share with their college-bound kids“父母...

全部展开

整个句子是倒装,避免头重脚轻。正确的语序是Five guidelines (parents can share with their college-bound kids to put the whole experience in perspective) are following.
parents can share with their college-bound kids“父母可以和即将上大学的孩子们分享的”这句话做定语修饰前面的guidelines。
to put the whole experience in perspective这个部分表目的,做目的状语,“为了正确看待所有的经验”。
翻译:为了正确看待所有的经验,父母可以和即将上大学的孩子们分享的五条方针如下。

收起

包括定语从句:parents can share with their college-bound kids,不定式作状语to put the whole experience in perspective.
下面是五条建议,父母们可以指导自己上大学的孩子来正确对待这种经历。

英语翻译雨燕汽车:15A FI 英语翻译千万别查字典噢hi-fi 英语翻译All the cellular carriers are taking a new look at Wi-Fi.Years ago,they looked at Wi-Fi as competition.They didn't want Wi-Fi to take traffic off their networks.Now,they love to take traffic off the network because people are using the ne 英语翻译全文:All the cellular carriers are taking a new look at Wi-Fi.Years ago,they looked at Wi-Fi as competition.They didn't want Wi-Fi to take traffic off their networks.Now,they love to take traffic off the network because people are usi 英语翻译All numbers divisible by both 4 and 5 are divisible by which of the following? 英语翻译determine which of the following arguments are valid.我们的课本是英文的! 英语翻译All of the following facts are advantages of classified advertisement for advertisers EXCEPT that ____. 英语翻译You are required to write a 2,500 report that addresses the following tasks 英语翻译The following are a small selection of those available这是啥意思嘞? 英语翻译will these fi a 17inch rim?请高人翻译.fi rim the results are following是什么意思 are you following build guide? 英语翻译Ivanpah is one of five CSP projects that received loan guarantees from the Department,and when these projects are completed,they will provide a combined 1.26 gigawatts (GW) of electric capacity.These loan guarantees,are also helping to fi MATLAB的问题,那位大侠能帮个忙,后天就要交作业了,1.The Fibonacci numbers are computed according to the following relation:with F0=F1=1.(1) Write a function,F=fibo(n),to generate Fibonacci numbers in a vector F.Compute the first 10 Fi 英语翻译the installer has detected that the following applications are runing.please close these applications and click the Next button 英语翻译Are the following substances handled?(这句话出自关于工作环境评估调查的表格) 英语翻译This motor cannot offer the given rated output power.The following results are of the maximum output. 英语翻译Which of the following groups of words are,by inference,rooted in French?请标准翻译,