I have a grammar problem here.A detailed explanation will be highly appreciated.These challenges arose simultaneously and interrelatedly in each of the political-security,econmic,and North-South domains.In each field they offer some immediate threats
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:53:03
I have a grammar problem here.A detailed explanation will be highly appreciated.These challenges arose simultaneously and interrelatedly in each of the political-security,econmic,and North-South domains.In each field they offer some immediate threats
I have a grammar problem here.A detailed explanation will be highly appreciated.
These challenges arose simultaneously and interrelatedly in each of the political-security,econmic,and North-South domains.In each field they offer some immediate threats that all G8 members are afflicted by,can readily recognize from earlier shocks,and can see as assaults on the common democratic values the G8 was created to protect.
Above is quoted from an article in an English magazine a few years ago about the G8 Summit.Forget about what it is,it doesn't matter.The problem is in the last sentence.Can anyone explain why it is written like this
I have a grammar problem here.A detailed explanation will be highly appreciated.These challenges arose simultaneously and interrelatedly in each of the political-security,econmic,and North-South domains.In each field they offer some immediate threats
我觉得are afflicted by和两个can句子是并列结构,主语都为all G8 members,你看通不通.
先看一下汉语翻译:
在每个领域,这些挑战都能提供一些即时的威胁,这些威胁不仅涉及到所有G8成员国,并且基于早期的打击已经被人们所预见,也被看做是对于G8所倡导保护的共同民主价值观的攻击。
我觉得,后面的两个can引导的从句应该跟前面that all G8 members are afflicted by是并列结构,所以这一句话里总共有三个并列的定语从句,共同在这里修饰threats...
全部展开
先看一下汉语翻译:
在每个领域,这些挑战都能提供一些即时的威胁,这些威胁不仅涉及到所有G8成员国,并且基于早期的打击已经被人们所预见,也被看做是对于G8所倡导保护的共同民主价值观的攻击。
我觉得,后面的两个can引导的从句应该跟前面that all G8 members are afflicted by是并列结构,所以这一句话里总共有三个并列的定语从句,共同在这里修饰threats,不知道这样的理解你同意吗?
收起
第一个CAN前面要加WHICH