i hate to live with those people who only knows how to scrmip and save

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 00:38:32
ihatetolivewiththosepeoplewhoonlyknowshowtoscrmipandsaveihatetolivewiththosepeoplewhoonlyknowshowtos

i hate to live with those people who only knows how to scrmip and save
i hate to live with those people who only knows how to scrmip and save

i hate to live with those people who only knows how to scrmip and save
上句中的scrmip应该为scrimp,全句的意思为:
我讨厌和这些人住在一起,他们只知道精打细算、节衣缩食.
一般,包含定语从句的句子,翻译的时候写成两个句子,这样便于理解,当然也可以写成一个复合句:
我讨厌和这些只知道精打细算、节衣缩食的人住在一起.
由于全句表达的意思是比较消极、厌恶的,所以翻译时,我使用了中性但偏负性的词,也没有用scrimp和save平常的节俭、节约等意思.

我讨厌和那些只懂得节衣缩食的人一起住

我讨厌和那些只知道怎么明哲保身的人生活在一起

我讨厌和那些就知道节俭的人生活在一起。

我不喜欢和吝啬的人在一起生活