I'm bland for you for long time.翻译成中文是什么?难道就这一个翻译吗?提高分数blandKK:[]DJ:[]a.1.和蔼的;温和的The friendly salesman had a bland smile.那个友善的推销员面带和蔼的笑容.2.无刺激性的The sick wom
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 21:06:40
I'm bland for you for long time.翻译成中文是什么?难道就这一个翻译吗?提高分数blandKK:[]DJ:[]a.1.和蔼的;温和的The friendly salesman had a bland smile.那个友善的推销员面带和蔼的笑容.2.无刺激性的The sick wom
I'm bland for you for long time.
翻译成中文是什么?
难道就这一个翻译吗?
提高分数bland
KK:[]
DJ:[]
a.
1.和蔼的;温和的
The friendly salesman had a bland smile.
那个友善的推销员面带和蔼的笑容.
2.无刺激性的
The sick woman had only bland food.
那个生病的妇人只吃无刺激性的食物.
3.淡而无味的;枯燥乏味的
bland stories with little plot
缺乏情节而枯燥乏味的故事
前两个意思呢?谁的翻译能让我满意呢?
这个句子的下一句可是:我永远支持你呀!
不可能是我讨厌你很久了,我永远支持你啊!
I'm bland for you for long time.翻译成中文是什么?难道就这一个翻译吗?提高分数blandKK:[]DJ:[]a.1.和蔼的;温和的The friendly salesman had a bland smile.那个友善的推销员面带和蔼的笑容.2.无刺激性的The sick wom
bland:
温和的,柔和的,乏味的,冷漠的,刺激性少的
Examples:
1.He has a bland appearance.
他外表平庸.
2.This cheese is rather bland.
这干酪没什么味道.
3.He eats only bland food because of his ulcer.
他患溃疡,只能吃无刺激性的食物.
4.It must be clearly understood that those bland words amount in many cases to a sentence of death.The Labour Movement should raise a storm of protest.
应该清楚地认识那温和的几句话在许多情况下就等于是说判了死刑.劳工运动应发起声势浩大的抗议.
5.Bland vegetables are often served with a piquant sauce.
清淡的蔬菜常以辛辣的沙司调味.
I'm 我
bland 本意 温和的,柔和的,乏味的,冷漠的,刺激性少的
这里 感到乏味 已经没感情或是没感觉
for you (为你)对你
for long time 已经很长时间了
所以翻译为 我对你已经很长时间都没感觉了.