china is the birth place of kites,from where kiteflying spread to japan,korea,Thaland and India.接上:如题,急!【涉及高考】跪求上述定语从句中要用“from where ”(介词+关系副词)作引导词,而不用“from which”的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 20:44:40
china is the birth place of kites,from where kiteflying spread to japan,korea,Thaland and India.接上:如题,急!【涉及高考】跪求上述定语从句中要用“from where ”(介词+关系副词)作引导词,而不用“from which”的
china is the birth place of kites,from where kiteflying spread to japan,korea,Thaland and India.
接上:如题,急!【涉及高考】跪求上述定语从句中要用“from where ”(介词+关系副词)作引导词,而不用“from which”的原因,还有介词+关系副词这一结构在定语从句中的用法.根据回答的具体情况再额外追加悬赏分5~50分,辛苦了,谢谢!
china is the birth place of kites,from where kiteflying spread to japan,korea,Thaland and India.接上:如题,急!【涉及高考】跪求上述定语从句中要用“from where ”(介词+关系副词)作引导词,而不用“from which”的
首先第一点,主句里的China是个国家,也就是地点,而不是人、事物、原因或时间,
先行词是地点,where就是对应的关系代词!
从句要表达的意思有:风筝从一个地区传到另一个地区,也就是from where to where,
第一个whhere 指中国,第二个where指日本、韩国、泰国和印度.
其次第二点,“from + which”(介词 + 关系代词) 并不等于“where” (关系副词),
而是“in / at / on + which”(介词 + 关系代词) 才等于“where”(关系副词),
因此,根本不存在你说的这个矛盾:“from where"=“from from which” ,虽然你的“代入法”很有创意,但你确实没弄清楚这一点.
你的原话存在错误,并不存在“介词 + 关系副词”这样的概念,只有“介词 + 关系代词”,而“介词 + 关系代词”=“关系副词”.
希望你能懂!还不懂多看几遍再追问. 我不是英语老师,但我是英语专业的毕业生.