英译中(急)1,Across the world,the old model--marriage and then kids--has given way to a dizzying array of family arrangements that reflect more lenient attitudes about cohabitation,divorce and illegitimate births.2,Many people deserve credit for c

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 05:47:10
英译中(急)1,Acrosstheworld,theoldmodel--marriageandthenkids--hasgivenwaytoadizzyingarrayoffamilyarrangem

英译中(急)1,Across the world,the old model--marriage and then kids--has given way to a dizzying array of family arrangements that reflect more lenient attitudes about cohabitation,divorce and illegitimate births.2,Many people deserve credit for c
英译中(急)
1,Across the world,the old model--marriage and then kids--has given way to a dizzying array of family arrangements that reflect more lenient attitudes about cohabitation,divorce and illegitimate births.
2,Many people deserve credit for creating the Internet,which began in 1969 as a network of university computers and began to take off in 1974 when Vint Cerf and Robert Kahn publishes a protocol that enabled any computer on the network to transmit to any other.

英译中(急)1,Across the world,the old model--marriage and then kids--has given way to a dizzying array of family arrangements that reflect more lenient attitudes about cohabitation,divorce and illegitimate births.2,Many people deserve credit for c
1.在世界范围内,旧的婚姻模式-结婚然后生孩子已经让位给诸多让人眼花缭乱的新的家庭生活,新模式对同居、离婚和非法生育持有更宽松的态度.
2.在互联网开创历史上,有很多人值得赞扬.互联网在1969年作为大学计算机网络出现,1974年Vint Cerf和Robert Kahn发表互联网协议后得到飞速发展,使得网络上任何计算机都可以相互传输.
大概意思是这样,你可以自己再编辑一下.

从世界范围来看,传统的结婚生子模式已让位于令人眼花缭乱的家庭组合,这反映出人们对于同居、离婚和非婚生育的宽容态度。
许多人都应为创造互联网而受到称赞。互联网1969年发端于大学计算机网络,在1974年文特·瑟夫和鲍勃·卡恩发表了关于网络通信协议的论文使网络中的任何一台计算机和其他计算机交流,从而为互联网的发展插上翅膀。...

全部展开

从世界范围来看,传统的结婚生子模式已让位于令人眼花缭乱的家庭组合,这反映出人们对于同居、离婚和非婚生育的宽容态度。
许多人都应为创造互联网而受到称赞。互联网1969年发端于大学计算机网络,在1974年文特·瑟夫和鲍勃·卡恩发表了关于网络通信协议的论文使网络中的任何一台计算机和其他计算机交流,从而为互联网的发展插上翅膀。

收起

1 ,在全世界范围内,旧传统——结婚,然后孩子- - -也有相当多得令人眼花缭乱的家庭安排更多的宽容态度,反映了对同居,离婚的和不正当的起源
2 许多人也值得赞誉,创造了因特网,开始于1969年大学作为一个网络的计算机和开始在1974年,Vint瑟夫和罗伯特·卡恩出版一份协议,该协议使任何计算机在网络上传输给任何一个...

全部展开

1 ,在全世界范围内,旧传统——结婚,然后孩子- - -也有相当多得令人眼花缭乱的家庭安排更多的宽容态度,反映了对同居,离婚的和不正当的起源
2 许多人也值得赞誉,创造了因特网,开始于1969年大学作为一个网络的计算机和开始在1974年,Vint瑟夫和罗伯特·卡恩出版一份协议,该协议使任何计算机在网络上传输给任何一个

收起

1,在整个世界,旧模式-结婚,然后孩子们- 已经让位给一个家庭安排,反映了同居,离婚和非婚生婴儿较为宽松的态度,令人眼花缭乱。
2,很多人应该建立在互联网,开始于1969年作为高校计算机网络,开始向在1974年关闭时,卡恩和罗伯特温顿瑟夫出版协议,使网络上传输到任何其他任何电脑的功劳。...

全部展开

1,在整个世界,旧模式-结婚,然后孩子们- 已经让位给一个家庭安排,反映了同居,离婚和非婚生婴儿较为宽松的态度,令人眼花缭乱。
2,很多人应该建立在互联网,开始于1969年作为高校计算机网络,开始向在1974年关闭时,卡恩和罗伯特温顿瑟夫出版协议,使网络上传输到任何其他任何电脑的功劳。

收起