英语翻译近日,梁朝伟访问复旦大学.为维护秩序,武警班学员被派去“护驾”.“被逃课”教授因此感叹学风日下.整个事件究竟是谁之过?Students shanghaied for movie star visit A couple of weeks ago a phi
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:51:19
英语翻译近日,梁朝伟访问复旦大学.为维护秩序,武警班学员被派去“护驾”.“被逃课”教授因此感叹学风日下.整个事件究竟是谁之过?Students shanghaied for movie star visit A couple of weeks ago a phi
英语翻译
近日,梁朝伟访问复旦大学.为维护秩序,武警班学员被派去“护驾”.“被逃课”教授因此感叹学风日下.整个事件究竟是谁之过?
Students shanghaied for movie star visit
A couple of weeks ago a philosophy professor at Fudan University got a big surprise when he walked into his classroom—many students were not there!He looked around and many seats were empty.Where had his students gone?Had they come down with a strange virus?Had they been captured by aliens and taken into space?
Well,it turns out that it was nothing so dramatic.The missing students had been “told” to skip class and help out with a visit to the school by a big Hong Kong movie star,Tony Leung,the star of such movies as In the Mood for Love (《花样年华》) and Lust,Caution (《色·戒》).Leung was there to talk about “dreams and the movies” and he’d attracted such a big crowd that the professor’s students (they were armed police trainees) were needed for crowd control.
When the Fudan professor heard this,he was not happy.He was unhappy because no one had had the courtesy to ask his permission to skip the class,and he was unhappy that a prestigious university like Fudan had asked a “movie star” to talk to the students.
On the first part,the professor had a right to be angry.It was disrespectful of the organizers to shanghai his students and not tell him about it.On the second part,he may have been a little unrealistic.The modern university is not an ivory tower separated from the culture that surrounds it,and that includes pop culture.And today’s students should not be expected to be constantly buried in their books like monks in a monastery.
Perhaps the next time Tony Leung comes for a visit,he should attend the professor’s class for a nice philosophical discussion about these things.
英语翻译近日,梁朝伟访问复旦大学.为维护秩序,武警班学员被派去“护驾”.“被逃课”教授因此感叹学风日下.整个事件究竟是谁之过?Students shanghaied for movie star visit A couple of weeks ago a phi
几个星期前在复旦大学哲学系教授得到了一个大大的惊奇,当他走进他的课堂,很多学生都不在!他环顾四周,许多座位是空的.他的学生到哪里去了?是他们感染了一个奇怪的病毒?还是他们被外星人抓获和进入太空?
嗯,事情没有那么戏剧性.失踪学生被“告知”逃课,帮助学校欢迎来访的香港大影星梁朝伟,出演过《花样年华》和 (对不起!您的回答中包含不适合发表的内容,请修改).梁是来谈“梦想和电影”的,吸引了这么大的人群,需要教授的学生(他们在武警受过军训)来控制人群.
复旦大学教授当听到这些,他不高兴了.他不高兴,因为没有人出于礼貌征求他的同意让学生不上课.他不高兴,复旦大学这样的著名学俯请“影星”与学生交谈.
一方面,教授有权利生气.这是主办方上海不尊重他,用他的学生没有告诉他.另一方面,他可能已经有点不现实.现代大学是不脱离外在文化的象牙之塔,这包括流行文化.不能期望今天的学生不断地埋在他们的书堆里像在修道院的僧侣一样.
也许下一次梁朝伟来访问的,他应该参加这个教授的关于这些事情的哲学讨论的课.
是ssp英语主题阅读中粹选合订本 我没有那本书 你发一下吧 偷伞的人 一天,杰克的妻子正在清扫壁橱。 “看这些雨伞,”杰克的妻子对他说,“