英语翻译Gift-giving involves the expectation of reciprocity,but we wise men of the Western world avoid this fact:we paper it over with rhetoric about selflessness,about how much better it is to give than to receive.The honorable,the noble thing t
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 14:49:50
英语翻译Gift-giving involves the expectation of reciprocity,but we wise men of the Western world avoid this fact:we paper it over with rhetoric about selflessness,about how much better it is to give than to receive.The honorable,the noble thing t
英语翻译
Gift-giving involves the expectation of reciprocity,but we wise men of the Western world avoid this fact:we paper it over with rhetoric about selflessness,about how much better it is to give than to receive.The honorable,the noble thing to do,we like to tell ourselves,is to give it and forget it,to expect nothing at all in return,not even gratitude.To give freely,spontaneously,like nature in her abundance.As long as we don’t deceive ourselves and imagine we don’t want anything back—when we all do—there’s no danger of feeling the kind of unacknowledged disappointment over unacknowledged expectations that turn people cynical.
-- Excerpted from Anthony Brandt’s essay “The Gift of Gift-giving”
就是这么一篇文章,如果翻得好可以再加到100分
英语翻译Gift-giving involves the expectation of reciprocity,but we wise men of the Western world avoid this fact:we paper it over with rhetoric about selflessness,about how much better it is to give than to receive.The honorable,the noble thing t
送礼包涵了互惠的期望,但是我们西方世界的明智人士却避开了这个事实:我们长篇大论的讲送礼是无私的,讲送出比接受要好上多少.我们告诉自己,给出是一件多么光荣、高尚的事,给出去就不再想给出去(的东西),也不期待能得到回报,哪怕回报只是一份感恩的心意.(我们)自由的给、自发的给,就像自然给我们的丰富财产.只要当我们所有人我们没自欺并且没想象我们要什么回报,就不会有让人们愤世嫉俗的不被承认的失落感.
摘自《送礼的天赋》(安东尼·布兰迪)
送礼涉及互惠的期望,但西方世界,我们的智者避免这样一个事实:我们的论文约无私的言论,但对如何更好它是向比受。光荣的,高尚的事,我们要告诉自己,是给它,忘记它,期望在所有没有回报,甚至没有表示感谢。为了给自由,自发地,像她的丰富的天然资源。只要我们不自欺欺人,以为我们不希望任何东西,当我们都这样做,有没有感觉对未确认的未确认的期望,一种失望的危险,引起市民的冷嘲热讽。
-摘自安东尼勃兰特的文...
全部展开
送礼涉及互惠的期望,但西方世界,我们的智者避免这样一个事实:我们的论文约无私的言论,但对如何更好它是向比受。光荣的,高尚的事,我们要告诉自己,是给它,忘记它,期望在所有没有回报,甚至没有表示感谢。为了给自由,自发地,像她的丰富的天然资源。只要我们不自欺欺人,以为我们不希望任何东西,当我们都这样做,有没有感觉对未确认的未确认的期望,一种失望的危险,引起市民的冷嘲热讽。
-摘自安东尼勃兰特的文章说:“礼品馈赠,”
收起
赠送礼物包括期望互惠,但是我们贤明的西方世界避免这个事实:它与修辞进行关于无私,如何更好的是施比受。这个可敬的、高尚的事,我们想告诉我们,是为了给它,忘记它,期待什么换回来,连的感激之情。自由、自然,喜欢大自然在她的丰满。只要我们不欺骗自己和想象我们不想要任何back-when我们所有的do-there没有危险感失望的未预期将有未愤世嫉俗。...
全部展开
赠送礼物包括期望互惠,但是我们贤明的西方世界避免这个事实:它与修辞进行关于无私,如何更好的是施比受。这个可敬的、高尚的事,我们想告诉我们,是为了给它,忘记它,期待什么换回来,连的感激之情。自由、自然,喜欢大自然在她的丰满。只要我们不欺骗自己和想象我们不想要任何back-when我们所有的do-there没有危险感失望的未预期将有未愤世嫉俗。
收起
送礼涉及互惠的期望,但西方世界,我们的智者避免这样一个事实:我们的论文约无私的言辞了,如何更好的是光荣的,高尚的事,我们要告诉自己,是给它,忘记它,期望在所有没有回报,甚至没有表示感谢。为了给自由,自发地,像她的丰富的天然资源。只要我们不自欺欺人,以为我们不希望任何东西,当我们都这样做,有没有感觉对未确认的未确认的期望,一种失望的危险,引起市民的冷嘲热讽。
-摘自安东尼勃兰特的文章说:“礼...
全部展开
送礼涉及互惠的期望,但西方世界,我们的智者避免这样一个事实:我们的论文约无私的言辞了,如何更好的是光荣的,高尚的事,我们要告诉自己,是给它,忘记它,期望在所有没有回报,甚至没有表示感谢。为了给自由,自发地,像她的丰富的天然资源。只要我们不自欺欺人,以为我们不希望任何东西,当我们都这样做,有没有感觉对未确认的未确认的期望,一种失望的危险,引起市民的冷嘲热讽。
-摘自安东尼勃兰特的文章说:“礼品馈赠,”
收起
送礼包涵了互惠的期望,但是我们西方世界的明智人士却避开了这个事实:我们长篇大论的讲送礼是无私的,讲送出比接受要好上多少。我们告诉自己,给出是一件多么光荣、高尚的事,给出去就不再想给出去(的东西),也不期待能得到回报,哪怕回报只是一份感恩的心意。(我们)自由的给、自发的给,就像自然给我们的丰富财产。只要当我们所有人我们没自欺并且没想象我们要什么回报,就不会有让人们愤世嫉俗的不被承认的失落感。...
全部展开
送礼包涵了互惠的期望,但是我们西方世界的明智人士却避开了这个事实:我们长篇大论的讲送礼是无私的,讲送出比接受要好上多少。我们告诉自己,给出是一件多么光荣、高尚的事,给出去就不再想给出去(的东西),也不期待能得到回报,哪怕回报只是一份感恩的心意。(我们)自由的给、自发的给,就像自然给我们的丰富财产。只要当我们所有人我们没自欺并且没想象我们要什么回报,就不会有让人们愤世嫉俗的不被承认的失落感。
收起