单词的来源,为什么叫white-collar,是先有英文还是先有中文?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 12:41:27
单词的来源,为什么叫white-collar,是先有英文还是先有中文?单词的来源,为什么叫white-collar,是先有英文还是先有中文?单词的来源,为什么叫white-collar,是先有英文还是

单词的来源,为什么叫white-collar,是先有英文还是先有中文?
单词的来源,为什么叫white-collar,是先有英文还是先有中文?

单词的来源,为什么叫white-collar,是先有英文还是先有中文?
先有英文
white-collar---白领
西方报刊在谈论社会、经济问题时常常提到“白领工人(white-collar worker)”和“蓝领工人(blue-collar worker)”.此处“工人”一词的英文原词为worker,与汉语“工人”外延不尽相同,实宜译作“职工”.
“白领职工”这一名词最早出现于20世纪20年代初.它的范围包括一切受雇于人而领取薪水的非体力劳动者,如政府公务人员、各种机构里坐办公室(office)的职员、教师(teacher)、商业销售人员、企业经营管理人员、工程科研人员等.他们上班时可以像平时那样穿白领衬衣(shirt)和正式西装(business suit),因而有人创造出“白领职工”这个称呼.

因为坐办公室的都是穿着白色衬衫.由此看来是先有英文

因为他们穿有领子的衣服

白领,先有英文,后有汉译