you are the reason why i became stronger.but still,you are my weakness.翻译成:明信片的背面,你熟悉的字迹已相隔多年.原来,念你的人,你的名,你的信,却念不到你我的结局.”我一头雾水啊?什么跟什么啊?关
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 04:35:54
you are the reason why i became stronger.but still,you are my weakness.翻译成:明信片的背面,你熟悉的字迹已相隔多年.原来,念你的人,你的名,你的信,却念不到你我的结局.”我一头雾水啊?什么跟什么啊?关
you are the reason why i became stronger.but still,you are my weakness.翻译成:明信片的背面,你熟悉的字迹已相隔多年.原来,念你的人,你的名,你的信,却念不到你我的结局.”我一头雾水啊?什么跟什么啊?关明信片和字迹什么事?我不懂!
you are the reason why i became stronger.but still,you are my weakness.翻译成:明信片的背面,你熟悉的字迹已相隔多年.原来,念你的人,你的名,你的信,却念不到你我的结局.”我一头雾水啊?什么跟什么啊?关
你是我变强的理由,也是我的弱点.有你很好,多年后,没你也可.
You are the reason why I became stronger, but still, you are my weakness.
这句话写得很有水平哦!恭喜你,你有粉丝了,而且是五体投地的那种哈
其它内容你说得再多,我没看到也没有发言权。就把这句英文译一下哈:
精译:是你,使我学会了坚强,可也还是你,让我始终无法自己。
By the way, we...
全部展开
You are the reason why I became stronger, but still, you are my weakness.
这句话写得很有水平哦!恭喜你,你有粉丝了,而且是五体投地的那种哈
其它内容你说得再多,我没看到也没有发言权。就把这句英文译一下哈:
精译:是你,使我学会了坚强,可也还是你,让我始终无法自己。
By the way, were writer a male, he only is either your best friend or your greatest competitor, but if it's not, married her will bring you a happiness of all the life if possible.
收起