英语翻译Department of Transportation是美国州里(如华盛顿州、加利福尼亚州)等的一个部门,是翻译成运输部好呢,还是交通部?还有其他的翻译吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 07:06:54
英语翻译Department of Transportation是美国州里(如华盛顿州、加利福尼亚州)等的一个部门,是翻译成运输部好呢,还是交通部?还有其他的翻译吗?
英语翻译
Department of Transportation是美国州里(如华盛顿州、加利福尼亚州)等的一个部门,是翻译成运输部好呢,还是交通部?还有其他的翻译吗?
英语翻译Department of Transportation是美国州里(如华盛顿州、加利福尼亚州)等的一个部门,是翻译成运输部好呢,还是交通部?还有其他的翻译吗?
这是从当地政府查出来的.
美国运输署 (U.S.Department of Transportation,U.S.DOT)
加利福尼亚州运输局 (California Department of Transportation)
华盛顿州交通部( Washington State Department of Transportation,WSDOT)
为什么英文里,华盛顿州Washington要加State(州)呢?原因是美国还有Washington D.C.,New York State(纽约州)也是一样,有New York City(纽约市).加州只有加州,所以California不加State.
为什么一个是运输局,一个是交通部?不清楚,反正在美国,华人是少数民族,翻译也没有统一标准.
要不然,可以翻成交通运输部.
运输服务部
Department of Transportation 运输处
捷运署
纽约的MTA(metropolitan Transportation Autority是翻译成大都会捷运署
运输部
运输部
交通部