英语翻译The same can be said for the electronic gifts than we take for ganted each day [take for ganted 认为..是理所当]前面一句是 Did you know you could make yourself dangerously sick by drinking too much water at one time?可以的话
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 05:36:32
英语翻译The same can be said for the electronic gifts than we take for ganted each day [take for ganted 认为..是理所当]前面一句是 Did you know you could make yourself dangerously sick by drinking too much water at one time?可以的话
英语翻译
The same can be said for the electronic gifts than we take for ganted each day [take for ganted 认为..是理所当]
前面一句是 Did you know you could make yourself dangerously sick by drinking too much water at one time?可以的话希望也帮忙翻译一下
英语翻译The same can be said for the electronic gifts than we take for ganted each day [take for ganted 认为..是理所当]前面一句是 Did you know you could make yourself dangerously sick by drinking too much water at one time?可以的话
前面一句话的翻译是:你知道你一次喝这么多的水会使你自己容易生病吗?
后面一句话的翻译是:同样地,电子礼物日益被我们所习惯地接受.
哥们,看来你还真是个外行。没有语言常识啊。不给个语境你让人怎么翻啊。让我费半天劲翻译然后你才给前边的半句最重要的话!!
给个语境啊。
你知道一次喝水太多会使你不舒服,电子礼物也是一样,而不是我们每天想当然
你知道你一次喝那吗多水会使你生病,电子礼物/产品也是一样,而不是我们想当然怎样就怎样
Did 该为 Do
你知不知道一次喝太多的水会使得你自己非常的不舒服,同样的道理,我们每天都习以为然的电子产品也是那样。
上一句不会,大概就说电子礼品比送礼品更怎么样的。。。
下一句:你知道么,一个人再同一时间喝很多水可以使人限于危险的生病中,大概就这样,语句再自己组织一下吧。。。你几年级啊??和我一样初二么?
你知道你能使你自己成为一度吸收太多的水危险生病在附近吗?
样的能被与每一天我们认为ganted相比,用为电子礼物辩解认为ganted
你知道你一次喝太多的水很容易使你生病吗?(前一句)同样的,我们认为电子礼物一天天的被接受是理所应当的。
你知不知道当你一次喝太多水的话很容易使自己生病,而我们认为每天依赖电子产品是理所应当的 是同样的道理
发错鸟~
你知道么,当你一次喝了非常多的水的时候,你自己的身体会非常难受,以至于引起很严重的疾病。同样的,我们每天使用的那些让我们感到习以为常的电子产品也是一样的。
你知道一次喝太多水会使你非常不舒服吗?
The same can be said for the electronic gifts than ......Than 是不是that 啊,这样的话就是这跟我们每天习以为常的电子产品是同一个道理。