英语翻译1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT FOR L/C ISSUING BANK’S FILE REQUIRED.2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVIC

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 06:45:21
英语翻译1.ALLDOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDTHROUGHBENEFICIARY’SBANKERANDEXTRACOPYOFINVOICEANDTRANSPORTDOCUMENT

英语翻译1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT FOR L/C ISSUING BANK’S FILE REQUIRED.2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVIC
英语翻译
1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT FOR L/C ISSUING BANK’S FILE REQUIRED.
2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVICE BY SWIFT/TELEX ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
3.A HANDING COMMISSION OF USD60.00 OR EQUIVALENT PLUS TELEX CHARGES,IF ANY,WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS FOR EACH SET OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES PRESENTED UNDER THIS LETTER OF CREDIT.THIS STATEMENT IS NOT TO BE CONSTRUED TO MEAN THAT DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES WILL BE HONOURED BY US.IN THE EVENT OF OUR PAYMENT DESPITE DISCREPANCIES,IT MUST NOT BE CONSTRUED AS WAIVER OF SIMILAR DISCREPANCIES ON FUTURE DRAWINGS.
4.FOR THE AVOIDANCE OF DOUBT,SATURDAY IS NOT CONSIDERED AS A BANKING DAY FOR THE HANDLING OF DOCUMENTARY CREDITS EVEN THOUGH OUR BANK MAY OTHERWISE BE OPENED FOR BUSINESS.ANY DOCUMENTS PRESENTED TO OUR BANK ON A SATURDAY WILL BE TREATED AS PRESENTED TO OUR BANK ON THE FOLLOWING BANKING DAY.
5.PURSUANT TO THE UNITED NATION’S RESOLUTIONS / UNITED STATES’ SANCTIONS AND THE RELEVANT LAWS AND REGULATIONS APPLICABLE TO US,WE SHALL NOT HANDLE OR DEAL WITH ANY DOCUMENTS,SHIPMENTS GOODS,PAYMENTS AND /OR TRANSACTIONS THAT MAY RELATE,DIRECTLY OR INDIRECTLY,TO ANY SANCTIONED COUNTRIES,DESIGNATED PERSONS OR ORGANIZATIONS.ACCORDINGLY,ANY PRESENTATION THAT MAY VIOLATE THIS CONDITION MAY BE REJECTED WITHOUT ANY LIABILITY ON OUR PART.
6.ARTICLE 20C OF UCP 600 TO BE EXCLUDED IN THIS CREDIT.
7.SHIPMENT EFFECTED PRIOR TO L/C ISSUANCE DATE NOT ACCEPTABLE.
WE HEREBY ENGAGE WITH THE DRAWERS,ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDERS THAT ALL DOCUMENTS AND DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONOURED ON PRESENTATION.
THE AMOUNT OF ANY DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT IS TO BE ENDORSED ON THE REVERSE HEREOF BY THE NEGOTIATING BANK.
THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS.

英语翻译1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT FOR L/C ISSUING BANK’S FILE REQUIRED.2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVIC
1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT FOR L/C ISSUING BANK’S FILE REQUIRED.
1、所有单据须由受益人的银行提交,附加的发票与运输单据副本须提供给开证行存档.
2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVICE BY SWIFT/TELEX ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
由SWIFT或电传发送的电讯费用及付款或付款通知的费用均由受益人承担.
3.A HANDING COMMISSION OF USD60.00 OR EQUIVALENT PLUS TELEX CHARGES,IF ANY,WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS FOR EACH SET OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES PRESENTED UNDER THIS LETTER OF CREDIT.THIS STATEMENT IS NOT TO BE CONSTRUED TO MEAN THAT DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES WILL BE HONOURED BY US.IN THE EVENT OF OUR PAYMENT DESPITE DISCREPANCIES,IT MUST NOT BE CONSTRUED AS WAIVER OF SIMILAR DISCREPANCIES ON FUTURE DRAWINGS.
3、如果单据含有不符点,我行(开证行)在处理支付时将扣减60美元或相等金额的币值再加上电讯费用,这不构成我行将对不符点单据进行承付,如果我行对此不符点单据进行支付,也不等于在将来的付款中我行对类似的不符点会放弃.
4.FOR THE AVOIDANCE OF DOUBT,SATURDAY IS NOT CONSIDERED AS A BANKING DAY FOR THE HANDLING OF DOCUMENTARY CREDITS EVEN THOUGH OUR BANK MAY OTHERWISE BE OPENED FOR BUSINESS.ANY DOCUMENTS PRESENTED TO OUR BANK ON A SATURDAY WILL BE TREATED AS PRESENTED TO OUR BANK ON THE FOLLOWING BANKING DAY.
4、这里做个澄清,周六不是我行处理信用证业务的银行工作日,即便这样的日子我行进行营业,如果单据在周六抵达我行,将会视为在下一个银行工作日到达.
5.PURSUANT TO THE UNITED NATION’S RESOLUTIONS / UNITED STATES’ SANCTIONS AND THE RELEVANT LAWS AND REGULATIONS APPLICABLE TO US,WE SHALL NOT HANDLE OR DEAL WITH ANY DOCUMENTS,SHIPMENTS GOODS,PAYMENTS AND /OR TRANSACTIONS THAT MAY RELATE,DIRECTLY OR INDIRECTLY,TO ANY SANCTIONED COUNTRIES,DESIGNATED PERSONS OR ORGANIZATIONS.ACCORDINGLY,ANY PRESENTATION THAT MAY VIOLATE THIS CONDITION MAY BE REJECTED WITHOUT ANY LIABILITY ON OUR PART.
5、依据相关适用于我行的联合国的决议及美国的制裁条例及相关法律,我行不处理任何直接或间接涉及到的相关被制裁国家或指定的个人或组织的单据、货物及或交易,任何与此相关的交单被拒绝与我行无关.
6.ARTICLE 20C OF UCP 600 TO BE EXCLUDED IN THIS CREDIT.
6、UCP600第20条C款对本证不适用.
7.SHIPMENT EFFECTED PRIOR TO L/C ISSUANCE DATE NOT ACCEPTABLE.
WE HEREBY ENGAGE WITH THE DRAWERS,ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDERS THAT ALL DOCUMENTS AND DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONOURED ON PRESENTATION.
THE AMOUNT OF ANY DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT IS TO BE ENDORSED ON THE REVERSE HEREOF BY THE NEGOTIATING BANK.
THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS.
7、不接受早于信用证开证日的装运.
我行在此对单据及汇票的出票人、背书人及善意的持有人承诺,提交的单据符合本证的条款条件,我行将会在单到时承付.
议付行须在每次议付时对本证进行背批.
汇票上须注明本证的开证行、开证日期及信用证号码.

1.:所有文件必须都提交通过受益人的银行家和发票和运输的文档,为 L/C 的额外副本发行银行所需的文件。
2:电报转让/聊天支付/支付咨询方面的迅速/电传所招致的费用由受益人承担。
3:一个处理委员会 USD60.00 或相当于加电传费,如果每个组的差异下这封信的 CREDIT.THIS 语句提交的文档并不具有差异的文档会的代表解释兑现 US.IN 的差异,尽管我们付款的事件将来自...

全部展开

1.:所有文件必须都提交通过受益人的银行家和发票和运输的文档,为 L/C 的额外副本发行银行所需的文件。
2:电报转让/聊天支付/支付咨询方面的迅速/电传所招致的费用由受益人承担。
3:一个处理委员会 USD60.00 或相当于加电传费,如果每个组的差异下这封信的 CREDIT.THIS 语句提交的文档并不具有差异的文档会的代表解释兑现 US.IN 的差异,尽管我们付款的事件将来自所得扣除任何,它必须不被解释为未来图纸上类似差异的放弃。
4:为免生疑问星期六不是为处理的纪录片学分,即使我们的银行否则可能会打开 BUSINESS.ANY 文件提交给我们一个星期六将视为提交给我们的银行银行第二天的银行对银行工作日
5:统一的国家决议 / 联合国家的制裁和有关的法律和法规适用于我们,我们不须处理或处理任何 DOCUMENTS,SHIPMENTS 货物、 付款和/或直接可能涉及的交易或间接,任何认可的国家指定的人或 ORGANIZATIONS.ACCORDINGLY,ANY 的演示文稿,可能违反这种情况可能会被拒绝没有我们的任何法律责任。
6:第 20 C UCP 600 本信用证中排除。
7:装船前,L/C 发行日期不能接受的。我们现聘用与抽屉、 友情链接和真诚所有的文档和草稿绘制和遵守的条款和条件在信用证谈判将会妥为履行对演示文稿的持有人。此信用证项下的任何汇票金额是得到反面本合同谈判的银行。数和信用的日期和我们的银行的名称必须对所有草稿报价。

收起

1、所有单据需要一次性寄出,邮寄地址:............
2、请提供一份额外的商业发票副本,并将所有单据寄给我方以供存档。
3、每个含不符点的单证将被从受益人款项中扣除60美元。
4、议付行必须在LC原件背面背书每笔付款的数目,同时相关信用证必须是被审核过的。
5、汇票,如果存在任何的改动或者订正将不被接受,即使有出票人的授权。
6、受益人开出证明确认...

全部展开

1、所有单据需要一次性寄出,邮寄地址:............
2、请提供一份额外的商业发票副本,并将所有单据寄给我方以供存档。
3、每个含不符点的单证将被从受益人款项中扣除60美元。
4、议付行必须在LC原件背面背书每笔付款的数目,同时相关信用证必须是被审核过的。
5、汇票,如果存在任何的改动或者订正将不被接受,即使有出票人的授权。
6、受益人开出证明确认他们是否接受本信用证修改书。在该信用证项下,要求提交相关改证号码。如果没有改证,则不必提交上述证明。
7、该信用证仅可通过通支行转让,通支行可以看做是转让行。当发生转让时,需出示转让函。
这就是所谓的additional item ,相当难搞,各种各样的陷阱,像我这样初出茅庐的菜鹅,有时候真的难以辨别...
希望采纳

收起