Sometimes I can see very indifferent,sometimes I just be some state.翻译为:“有时候我可以看得很淡然,有时候我又执着的有些不堪”第二句怎么回事?JUST只是,仅仅 state 国家 州 情形.怎么翻译出来的不是这

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/30 04:05:18
SometimesIcanseeveryindifferent,sometimesIjustbesomestate.翻译为:“有时候我可以看得很淡然,有时候我又执着的有些不堪”第二句怎么回事?JUST

Sometimes I can see very indifferent,sometimes I just be some state.翻译为:“有时候我可以看得很淡然,有时候我又执着的有些不堪”第二句怎么回事?JUST只是,仅仅 state 国家 州 情形.怎么翻译出来的不是这
Sometimes I can see very indifferent,sometimes I just be some state.翻译为:“有时候我可以看得很淡然,有时候我又执着的有些不堪”第二句怎么回事?JUST只是,仅仅 state 国家 州 情形.怎么翻译出来的不是这个意思?

Sometimes I can see very indifferent,sometimes I just be some state.翻译为:“有时候我可以看得很淡然,有时候我又执着的有些不堪”第二句怎么回事?JUST只是,仅仅 state 国家 州 情形.怎么翻译出来的不是这
n.1.状况,状态 2.情况;形势 3.形态;心态;兴奋状态 4.国家,政府,国土
vt.1.陈述;声明;说明 2.确定,指定
a.1.正式的;国事的;官方的 2.国家的,政府的;州的
在这里的state不是洲的意思.是指阶段,时期,就是停留在某个状态,既然是停滞在这里,那么就是执着喽