There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.“ There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.” 这句话参考书译成是 “我们每一个人都想去湖里游泳.” ,这句话怎么会译成这样呢,我怎么都
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 09:08:00
There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.“ There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.” 这句话参考书译成是 “我们每一个人都想去湖里游泳.” ,这句话怎么会译成这样呢,我怎么都
There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.
“ There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.” 这句话参考书译成是 “我们每一个人都想去湖里游泳.” ,这句话怎么会译成这样呢,我怎么都不能理解,
There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.“ There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.” 这句话参考书译成是 “我们每一个人都想去湖里游泳.” ,这句话怎么会译成这样呢,我怎么都
这句话相当于说:There is not one of us THAT DOES NOT wish to go swimming in the lake.
这里的but是关系代词,相当于that does not,整句话的意思是:
我们没人不想去湖里游泳(意即:我们都想去).
but的这种用法要注意:它要用在否定词之后,相当于who do(does) not或that do(does) not,是“无人不”、“无事不”的意思.注意这种前后双重否定的用法是比较书面的用法.
no one 和but构成了双重否定
就是大家都想去游泳
我们没有一个人不想去湖里游泳 双重否定嘛
我不知道
可以理解为:There is not one of us THAT DOES NOT wish to go swimming in the lake.
but被看作关系代词,引导定语从句,在句中作主语,相当于 who not或that not,即用在否定词或具有否定意义的词后,构成双重否定。。