英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 21:18:44
英语翻译英语翻译英语翻译(五)齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂①,毁诸?已乎?”齐宣王问道:“人家都建议我毁掉明堂,毁掉它呢,还是不毁呢?”孟子对曰:“夫明堂者,王者之堂也.王欲行王政,则勿毁之矣.”孟子

英语翻译
英语翻译

英语翻译
(五)齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂①,毁诸?已乎?” 齐宣王问道:“人家都建议我毁掉明堂,毁掉它呢,还是不毁呢?”孟子对曰:“夫明堂者,王者之堂也.王欲行王政,则勿毁之矣.” 孟子答道:“明堂是(施行仁政的)王者的殿堂.大王如果打算施行仁政,就不要毁掉它了.”王曰:“王政可得闻与?” 宣王说:“仁政的道理,能说给我听听吗?”对曰:“昔者文王之治岐也②,耕者九一,仕者世禄,关市讥而不征,泽梁无禁,罪人不孥.老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤.此四者,天下之穷民而无告者.文王发政施仁,必先斯四者.《诗》云:‘哿矣富人,哀此茕独!’”③ 孟子说:“从前周文王治理岐地,农民只抽九分之一的税;做官的世代享受俸禄,关卡和市场(对商人)只稽查不征税;湖泊池沼不设禁令,(任人捕鱼;)惩办罪人不牵连妻儿.年老无妻叫鳏,年老无夫叫寡,年老无子叫独,年幼无父叫孤.这四种人是天下最困难而又无所依靠的人.文王发布政令、施行仁政,必定先照顾这四种人.《诗经》上说:‘富人的生活是称心啦,要怜悯这些孤独无依的人!’”王曰:“善哉言乎!” 宣王说:“说得好啊!”曰:“王如善之,则何为不行?” 孟子说:“大王如果觉得好,那么为什么不照着去做呢?”王曰:“寡人有疾,寡人好货.” 宣王说:“我有个毛病,我爱财.”对曰:“昔者公刘好货④,《诗》云:‘乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊⑤,思戢用光.弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行.’⑥故居者有积仓,行者有裹囊也,然后可以爰方启行.王如好货,与百姓同之,于王何有?” 孟子说:“从前公刘爱钱财,《诗经》上说:‘粮食积聚满囤仓,筹足干粮装橐囊.团结安定声威扬.箭上弦弓开张,干戈斧钺都带上,于是启程奔前方.’这就是说,留守故土的人粮食满囤仓,迁徙新地的人带足干粮,然后才启程远行.大王如果爱财,能和百姓共同享用,那么实行仁政有什么困难的呢?”王曰:“寡人有疾,寡人好色.” 宣王说:“我还有个毛病,我好色.”对曰:“昔者大王好色,爱厥妃.《诗》云:‘古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下,爰及姜女,聿来胥宇.’⑦当是时也,内无怨女,外无旷夫.王如好色,与百姓同之,于王何有?” 孟子说:“从前太王也好色,宠爱他的妃子.《诗经》上说:‘古公亶父,清晨骑马奔驰,沿着西边水滨,到了岐山脚下,带着宠妃姜氏女,来勘察可建宫室的地方.’在那时候,内无找不到丈夫的女子,外无打光棍的单身汉.大王如果好色,(同时)也让百姓都有配偶,那么,实行仁政会有什么困难呢?”