英语翻译World trade patterns are indicative of the important economic issues who confront the world today.1:这句话怎么翻?2:issues 后面为什么是who,不是that,what?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 18:48:10
英语翻译World trade patterns are indicative of the important economic issues who confront the world today.1:这句话怎么翻?2:issues 后面为什么是who,不是that,what?
英语翻译
World trade patterns are indicative of the important economic issues who confront the world today.
1:这句话怎么翻?
2:issues 后面为什么是who,不是that,what?
英语翻译World trade patterns are indicative of the important economic issues who confront the world today.1:这句话怎么翻?2:issues 后面为什么是who,不是that,what?
国际贸易格局显示了一些面世的重要的经济问题/争议.
我也觉得用who不对,但你看可不可以这样理就是一些经济学家对于国际贸易格局发表了一些争论性的文章(issue),这些文章面世了,而文章代表的是经济学家的看法,理解为经济学家面对世界发出了自己的看法,所以用who.
(仅供参考)
不能用that what 可以用which(如果按“文章”理解)因为issues做从句的主语,连接词不能用that,what也不行的.
World trade patterns (are indicative of the important economic issues )who confront the world today.
面向当今世界的世界贸易格局指示了的重要的经济问题
who 是用来修饰 world trade patterns的
谁给你的答案是"who"吖?答案是“that"!! that的现行词是issues