英语翻译1.For over 5 years I got in bed every night with the hope that I would not wake up the following morning and that my pain would finally be gone as I started my hopeful eternal sleep...And then come the manic parts of bipolar depression.Th
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/22 19:51:15
英语翻译1.For over 5 years I got in bed every night with the hope that I would not wake up the following morning and that my pain would finally be gone as I started my hopeful eternal sleep...And then come the manic parts of bipolar depression.Th
英语翻译
1.For over 5 years I got in bed every night with the hope that I would not wake up the following morning and that my pain would finally be gone as I started my hopeful eternal sleep...And then come the manic parts of bipolar depression.The moments when I can become enraged at something so trivial.
2.After the summer and the pleasure of training in the light it can be a big shock to be faced with the earlier onset of darkness at this time of year.
英语翻译1.For over 5 years I got in bed every night with the hope that I would not wake up the following morning and that my pain would finally be gone as I started my hopeful eternal sleep...And then come the manic parts of bipolar depression.Th
1.在过去的5年里,每天晚上我都希望明天早上自己不要醒来,所有的痛苦都在我进入甜美的梦乡那一刻开始走远.接下来在两极压力下我变得暴躁不安.我会立刻被一些琐细的事情激怒.
2.每年的这个时候,在光照(灯光)下完成夏季快乐的训练后,面临黑暗的初期攻击会成为一个很大的打击.
我觉得第二句不好译,
五年来的每个夜晚,每当我躺在床上时,我总希望我第二天能永远起不来,这样伤痛也会随着我的长眠而去。。。。。但随着而来的却是极度的沮丧与躁狂,有时会为一些极小的琐事而大动肝火。
经历夏季在阳光下训练压力过后,对每年这个时侯有些早到的黑暗变得难以面对。...
全部展开
五年来的每个夜晚,每当我躺在床上时,我总希望我第二天能永远起不来,这样伤痛也会随着我的长眠而去。。。。。但随着而来的却是极度的沮丧与躁狂,有时会为一些极小的琐事而大动肝火。
经历夏季在阳光下训练压力过后,对每年这个时侯有些早到的黑暗变得难以面对。
收起