英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/14 11:39:48
英语翻译英语翻译英语翻译Graphicdiaryoffishing202020【原文】王摩诘有《捕鱼图》,其本在今刘宁州家①。宁州善自画,又世为显官,故多蓄古之名迹。尝为余言:“此图立意取景,他人不能

英语翻译
英语翻译

英语翻译
Graphic diary of fishing

202020

【原文】 王摩诘有《捕鱼图》,其本在今刘宁州家①。宁州善自画,又世为显官,故多蓄古之名迹。尝为余言:“此图立意取景,他人不能到,于所藏中,此最为绝出。”余每念其品题之高;但未得一见以厌所闻。长安崔伯宪得其摹本,因借而熟视之。 大抵以横素作巨轴②,尽其中皆水,下密雪为深冬气象;水中之物有曰岛者二,曰岸者一,曰洲者又一;洲之外余皆有树,树之端、挺、蹇、矫,或群或特者十有五③;船之大、小者有六,其四比联...

全部展开

【原文】 王摩诘有《捕鱼图》,其本在今刘宁州家①。宁州善自画,又世为显官,故多蓄古之名迹。尝为余言:“此图立意取景,他人不能到,于所藏中,此最为绝出。”余每念其品题之高;但未得一见以厌所闻。长安崔伯宪得其摹本,因借而熟视之。 大抵以横素作巨轴②,尽其中皆水,下密雪为深冬气象;水中之物有曰岛者二,曰岸者一,曰洲者又一;洲之外余皆有树,树之端、挺、蹇、矫,或群或特者十有五③;船之大、小者有六,其四比联之,架辘轳者四,箨而网者二④;船之上,日蓬、栈、篙、楫、瓶⑤。盂、笼、杓者十有七⑥;人凡二十:而少二,妇女一;男子之三转轴者八,持竿者三,附火者一,背而炊者一,侧而汲者一,倚而若窥者一,执而若饷者一,钓而偻者一,拖而摇者一。然而用笔使墨,穷精极巧.无一事可指以为不当于是处,亦奇工也。噫!此传为者尚若此,不知藏于宁州者,其谲诡佳妙,又何如尔。 豳有郭焕者⑦,善拓写⑧,余亦令为之。郭之平画⑨有尺寸,甚可爱。与余为此,尤尽其所学。其树、石,则出于余之手也。(宋·文同《捕鱼图记》)
【注释】 ①其本:指王维《捕鱼图》原作。刘宁州:名继勋,因在宁州任职,故称。②横素:画在横幅绢素上的画。③端:正。挺:直。蹇:偏斜。矫:强劲。群:众多。特:独立。 ④箨:举网用的竹竿。⑤栈:船上供人行走的木板。瓶:盛水的罐子。⑥盂:碗。笼:蒸饭用的笼屉。杓:瓢。⑦豳:今陕西省邻县。⑧拓写:用纸墨拓、描碑铭字画。⑨平画:壁画。
【赏析】 王维是唐代诗人,画家。文同,北宋文学家,画家。从这篇文章中,既可感受到王维绘画的精妙,也体会到文同对王维的仰慕之情。 起笔开门见山,点出王维的《捕鱼图》,但只是耳闻,未曾目睹,听说此画“最为绝出”,就每每想一睹为快。这种交代与铺垫,使读者自然产生一种期待,想知道这幅图究竟好在什么地方。 第二段描述了《捕鱼图》图上的景物。画幅的主体是雪后的烟水和洲岛。从总体到局部,描述得极为细致生动。总体是一望无际的江水。天空飘落着冬雪,寂静而空旷。接着描述的是水中的岛,岛上的树,大小船只,船上的物件等。描述最生动逼真的是船上二十个人物,这些人的动作姿势各不相同,他们如“端挺蹇矫,或群或特”的洲岛树木一样装点着山水。“穷精极巧”,跃然纸上。到此,作者又宕开一笔:这还只是临摹本,若是真迹,又该是什么样子呢?给读者留下了玩味和想象的空间。 结尾,作者意犹未尽,又求人临摹一副,还亲笔画了树和石头,更看出他对王维画的喜爱之情

收起