英语翻译The biggest threat when it comes to GMOs involves the possibility of cross-pollination in the wild,leading to genetic pollution.The risk is especially great when crops meant for human consumption are grown near crops altered and grown for

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 18:06:01
英语翻译ThebiggestthreatwhenitcomestoGMOsinvolvesthepossibilityofcross-pollinationinthewild,leadingtogen

英语翻译The biggest threat when it comes to GMOs involves the possibility of cross-pollination in the wild,leading to genetic pollution.The risk is especially great when crops meant for human consumption are grown near crops altered and grown for
英语翻译
The biggest threat when it comes to GMOs involves the possibility of cross-pollination in the wild,leading to genetic pollution.
The risk is especially great when crops meant for human consumption are grown near crops altered and grown for specialized pharmaceutical needs.This process,known as biopharming,can isolate traits in certain plants that can be useful for things such as vaccine production.Biopharming has also been used to engineer plants used in producing biodegradable plastic and improved animal feed.
A Sept.2000 pictures shows boxes of Taco Bell taco shells recalled after it was found they contained StarLink corn,genetically modified corn unfit for human consumption.(Toby Talbot/Associated Press)
Cross-pollination also puts wild plants at risk.If genetically modified plants passed on traits to wild relatives,the resulting wild plants would play a different role in their respective ecosystems and potentially out-compete other species for resources such as light or water,depending on the traits inherited.
Certain strains of corn modified to be herbicide and insect resistant are not fit for human consumption.Bt corn,a strain engineered to contain the Bacillus thuringiensis (Bt) toxin,is meant to combat the European corn borer,a common pest.In Canada,farmers growing Bt corn are required to adhere to a resistance management plan,usually consisting of a non-Bt "refuge" corn crop planted nearby,so that pests do not become immune to the Bt toxin.The refuge crop allows pests to thrive without affecting the cash crop.
Another concern exists surrounding the potential mixing up of certain GMOs unfit for human consumption with safe ones.As many side effects of some GMOs are unknown,the risk can be substantial.In 2000,StarLink corn,a Bt strain developed by Aventis Crop Sciences and approved for use in animal feed,somehow found its way into some foods products,including Taco Bell taco shells.The consumer and regulatory backlash put increased scrutiny on genetically modified foods in the U.S.and even caused some developing countries to turn away food aid fearing StarLink contamination.

英语翻译The biggest threat when it comes to GMOs involves the possibility of cross-pollination in the wild,leading to genetic pollution.The risk is especially great when crops meant for human consumption are grown near crops altered and grown for
最大的威胁,当谈到转基因生物涉及的可能性,异花授粉的野生,导致基因污染.
风险是特别大时,作物是供人食用的作物生长在改变和成长为专业的医药需求.称为生物制药,可以孤立性状在某些植物,可以是有用的东西,比如疫苗生产.生物制药技术也被用来工程师植物用于生产可生物降解塑料和改善动物饲料.
月2000日的照片显示盒塔可钟塔科炮弹召回后发现它们包含星玉米,转基因玉米不适合人类食用的.(托比·/美联社)
野生植物异花授粉也存在风险.如果转基因植物通过性状的野生亲缘,由此产生的野生植物会发挥不同的作用,在其各自的生态系统和可能超过其他物种资源,如光或水,取决于性状的遗传.
某些株玉米改性是除草剂和抗虫不适合人类食用.玉米,应变设计含有苏云金芽孢杆菌(电信)毒素,是用来对抗欧洲玉米螟,常见的害虫.在加拿大,农民种植玉米须坚持抵抗管理计划,通常由一个普通的“避难所”玉米作物种植附近,使害虫不成为免疫蛋白.避难农作物害虫茁壮成长允许不影响现金作物.
另一个问题存在的潜在的混淆不适合人类食用的某些转基因生物安全问题.许多副作用的一些转基因生物的风险是未知的,可能是巨大的.2000,星玉米,转基因株由安万特作物科学和批准用于动物饲料,不知何故发现到一些食品产品,包括塔可钟塔科炮弹.消费者和监管反弹增加审查转基因食品在美国,甚至使一些发展中国家把粮食援助担心星污染.