英语翻译风中有朵雨做的云,一朵雨做的云,云在风里伤透了心,不知又将吹向那儿去,吹啊吹吹落花满地,找不到一丝丝怜惜,飘啊飘飘过千万里,苦苦守候你的归期.注:我要的是人脑翻译,机器翻

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 00:24:05
英语翻译风中有朵雨做的云,一朵雨做的云,云在风里伤透了心,不知又将吹向那儿去,吹啊吹吹落花满地,找不到一丝丝怜惜,飘啊飘飘过千万里,苦苦守候你的归期.注:我要的是人脑翻译,机器翻英语翻译风中有朵雨做的

英语翻译风中有朵雨做的云,一朵雨做的云,云在风里伤透了心,不知又将吹向那儿去,吹啊吹吹落花满地,找不到一丝丝怜惜,飘啊飘飘过千万里,苦苦守候你的归期.注:我要的是人脑翻译,机器翻
英语翻译
风中有朵雨做的云,一朵雨做的云,云在风里伤透了心,不知又将吹向那儿去,吹啊吹吹落花满地,找不到一丝丝怜惜,飘啊飘飘过千万里,苦苦守候你的归期.
注:我要的是人脑翻译,机器翻译的我卖给你酱油,打完赶紧走……

英语翻译风中有朵雨做的云,一朵雨做的云,云在风里伤透了心,不知又将吹向那儿去,吹啊吹吹落花满地,找不到一丝丝怜惜,飘啊飘飘过千万里,苦苦守候你的归期.注:我要的是人脑翻译,机器翻

The wind has a rain cloud, a rain cloud, cloud in the wind broke heart, don't know will be blown to go there again, blows blow out of the ground, can not find a little bit pity, wave ah wave across thousands of miles, are waiting for your return.
绝对人工

There is a cloud of raindrops in the wind,
A cloud made of raindrops,
The cloud has broken its heart in the gentle breeze,
Wondering where the destination is going to be.
Flowers fall ...

全部展开

There is a cloud of raindrops in the wind,
A cloud made of raindrops,
The cloud has broken its heart in the gentle breeze,
Wondering where the destination is going to be.
Flowers fall as the wind carries them to the ground,
Can't find the slightest sign of sympathy,
A thousand miles goes past the floating cloud,
As I wait desperately for your return.
以上。。

收起