A quarter of a million dollars on his head如题,原文的下一句是he walked unguarded among the peasants.这两句出自费力克斯·格林(Felix Greene)所著的《周恩来:一些个人回忆》(Chou Enlai:Some Personal Recollections).一直

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 08:25:02
Aquarterofamilliondollarsonhishead如题,原文的下一句是hewalkedunguardedamongthepeasants.这两句出自费力克斯·格林(FelixGree

A quarter of a million dollars on his head如题,原文的下一句是he walked unguarded among the peasants.这两句出自费力克斯·格林(Felix Greene)所著的《周恩来:一些个人回忆》(Chou Enlai:Some Personal Recollections).一直
A quarter of a million dollars on his head
如题,原文的下一句是he walked unguarded among the peasants.这两句出自费力克斯·格林(Felix Greene)所著的《周恩来:一些个人回忆》(Chou Enlai:Some Personal Recollections).一直看不懂是什么意思,请各位英语大侠多多赐教!要是能有原文的汉译本更佳,

A quarter of a million dollars on his head如题,原文的下一句是he walked unguarded among the peasants.这两句出自费力克斯·格林(Felix Greene)所著的《周恩来:一些个人回忆》(Chou Enlai:Some Personal Recollections).一直
第一句话
1楼的回答是对的:A quarter of a million dollars on his head 意为 有人悬赏25万美金取他的人头.
第二句话 2楼讲对了
he walked unguarded among the peasants 意为 他毫无防备的走在农民堆中.
这样就通顺了:有人悬赏25万美金取他的人头,他却毫无防备的走在农民堆里.

a quarter of...就是四分之一的意思。,a quarter of a million dollars 就是100万美元的四分之一,也就是25万美元,on one's head"正好,整整"。
也就是说他拿着整整25美元毫无防备地走在农民堆里。。

直译是他的头上有25万美金,意译是有人悬赏25万美金捉拿他。