21230—it is important that you work with people who will be honest with you--and not just say thatyour draft is great.3748想问:1—这句话怎么翻译?2—that you work with people:这里的work 怎么翻译比较好?3—will be honest with

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 02:39:58
21230—itisimportantthatyouworkwithpeoplewhowillbehonestwithyou--andnotjustsaythatyourdraftisgreat.37

21230—it is important that you work with people who will be honest with you--and not just say thatyour draft is great.3748想问:1—这句话怎么翻译?2—that you work with people:这里的work 怎么翻译比较好?3—will be honest with
21230—it is important that you work with people who will be honest with you--and not just say that
your draft is great.3748
想问:
1—这句话怎么翻译?
2—that you work with people:这里的work 怎么翻译比较好?
3—will be honest with you:是不是情态动词加名词就用这种结构
1—it is important that you work with people who will be honest with you
it is important that :
you work with people :和你/与你一起工作的人
people who will be honest with you:这里的with是对于的意思
对于你,人们将是诚实的
翻译:
and not just say that your draft is great:
draft:n草稿,草案,草图
翻译:

21230—it is important that you work with people who will be honest with you--and not just say thatyour draft is great.3748想问:1—这句话怎么翻译?2—that you work with people:这里的work 怎么翻译比较好?3—will be honest with
这句翻译的话 得根据上下文 我得知道这篇文章是关于什么的
1 大致翻译:和对你诚实的人一起工作是很重要的;并不是说你的草稿很好.
2 work 翻译成工作
3 这里honest是形容词 所以前面加be动词

1.与一个对你诚实的人一起合作对你是很重要的——不仅说你很能干。
2.work,动词。工作、相处。
3.will be可以+名词/形容词。

我试试啊。
“与一个能够和你以诚相待而不是一味虚伪地奉承你的人相处是很重要的”
will be honest with you是定语从句修饰这里的people,系表结构,没有情态动词。

照字面直译:与对你诚实,不是只是一味地说你的起草很棒的人一起工作是重要的。
意译:能够和对你直言不讳而不只是一味说你好的人一起工作是很重要的。
work 就是工作的意思。但是根据上下文它的含义可以泛化,我这里看不到你的上下文环境,可能有生活的意思。
不是, 这里的will 我觉得不是情态动词的用法,就是最普通的动词用法。...

全部展开

照字面直译:与对你诚实,不是只是一味地说你的起草很棒的人一起工作是重要的。
意译:能够和对你直言不讳而不只是一味说你好的人一起工作是很重要的。
work 就是工作的意思。但是根据上下文它的含义可以泛化,我这里看不到你的上下文环境,可能有生活的意思。
不是, 这里的will 我觉得不是情态动词的用法,就是最普通的动词用法。

收起