英语翻译1.America is the land of opportunities for women.Already they own about eighty-five per cent of the wealth of the nation.Soon they will have it all.Divorce has become a lucrative process,simple to arrange and easy to forget; and ambitious
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 23:58:54
英语翻译1.America is the land of opportunities for women.Already they own about eighty-five per cent of the wealth of the nation.Soon they will have it all.Divorce has become a lucrative process,simple to arrange and easy to forget; and ambitious
英语翻译
1.America is the land of opportunities for women.Already they own about eighty-five per cent of the wealth of the nation.Soon they will have it all.Divorce has become a lucrative process,simple to arrange and easy to forget; and ambitious females can repeat it as often as they please and parlay their winnings to astronomical figures.The husband’s death also brings satisfactory rewards and some ladies prefer to rely upon this method.They know that the waiting period will not be unduly protracted,for overwork and hypertension are bound to get the poor devil before long,and he will die at his desk with a bottle of benzedrines in one hand and a packet of tranquillizers in the other.
2.One of the most remarkable things about the Chinese is their power of securing the affection of foreigners.Almost all Europeans like China,both those who come only as tourists and those who live there for many years.In spite of the Anglo-Japanese Alliance,I can recall hardly a single Englishman in the Far East who liked the Japanese as well as the Chinese.Those who have lived long among them tend to acquire their outlook and their standards.New arrivals are struck by obvious evils:the beggars,the terrible poverty,the prevalence of disease,the anarchy and corruption in politics.Every energetic Westerner feels at first a strong desire to reform these evils,and of course they ought to be reformed.
3.那些声称自己对穿什么无所谓的女人,和那些声称自己对吃什么不介意的男人,都不可信,因为这里有问题.还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去.就我来说,我喜欢看女人们聚在一起议论新装.在那种时候,我觉得她们最女性化,离我们男性最远.她们完全处在她们自己的天地里,既像孩子又像女巫.请看她们聚在一起议论服装时的态度吧.比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义.我们男人总是透过一层善意的薄雾来细看我们自己.我们从不相信自己像别人说的那样肥胖或是那样骨瘦如柴.妇女们是完全没有这种错觉的.
4.要精通任何事情都需要极大的决心和自律精神.此外,一个人应付挫折的能力也是他毕生事业中起作用的一个重要因素.在实验过程中屡遭失败,对于许多有天赋的想要成为科学家的人来说,可能是非常难受的.认识到凡是值得去做的一切事情都需要极大的耐性并决心继续做下去,这是必备的基本条件.这些因素,再加上固有的献身精神,将会促使个人的强烈愿望得以实现.由于这一切并不是胜利,而是奋斗,你会产生一种只有你本人才能领略到的完全的满足,因为你意识到作为一个科学工作者你已经献出了你的一切.
希望有高人将英语翻译成中文,将中文翻译成英文~感激不尽啊!
坚决不要翻译器翻译的啊!
英语翻译1.America is the land of opportunities for women.Already they own about eighty-five per cent of the wealth of the nation.Soon they will have it all.Divorce has become a lucrative process,simple to arrange and easy to forget; and ambitious
1.美国是女性的机遇之地.女性已经拥有了这个国家85%的财富.很快她们将会拥有全部.离婚已经成为了一种赚钱的途径,她们可以简简单单地结婚然后轻轻松松地忘记;那些“志向远大”的妇女可以一次又一次的重复,只要她们愿意,而且她们可以连本带利赢回天文数字的金钱.对那些正是依赖这种观念赚钱的女性,丈夫的死无疑是一种满足,一种解脱.她们知道这个等待的时间不会漫长的,因为她们的丈夫由于长期的过度劳累以及高血压,注定离死神是不远的,而且就是他会死在他的办公桌上,一手一瓶苏醒剂一手一瓶镇定剂.
2.中国最杰出的事情之一是她能够赢得外国人对她的热爱.几乎所有的欧洲人都喜欢中国,包括那些只是到中国来旅游一段时间或在中国长期定居好几年的.尽管是在日英同盟时期,我也很难想到有一个英国人能像喜欢中国那样喜欢日本.那些在中国生活了很多年的外国人甚至有了与中国人相同的样貌和生活习性.但是当你到中国的时候,你会被中国那些不和谐的因素所震撼:随处可见的乞丐,贫困之严重,疾病传播之广,和政治的混乱与腐败.每一个充满活力的西方人期限都希望嫩够改变这些状况,当然,它们的确需要改革.
3.The women who say they are not care about what they wear,and the man who say they are not care about what they eat are unbelievable,because there must be something wrong.Moreover,the men who laugh at women who are enthusiastic about their clothes should be left in the woods.For me,I like women talk about their new clothes together.I think it’s the time they look like females mostly and far away from the males.They are in their space totally,ether like a child or a witch.Please look at the attitude while they are talking about the clothes,for example,their reality and know themselves totally.Our men are always like to look at ourselves though a kindly brume.We never think we are fat or thin like other people said.But women will never have this kind of delusion.
4.If you want to be extremely good at something,you should have great determination and self-discipline.In addition,the ability of deal with frustration is an important factor in his life and his working area.For many people who have gift,and want to be a scientist,always fail in the processes of experiment maybe very uncomfortable.You should make up your mind and pay great patience to do that thing well when you meet something which you think is well worth doing,this is a basic condition you should have.These factors and all these things are not winning but fighting,you will have a totally satisfaction which can be felt only by yourself.Because you know that as a scientist you have contributed everything you have.
我这个是自己翻译的,你可以看看是否符合你的要求.如果有哪里不满,我可以修改下.
楼上的,最佳答案就是你了,一般人很少有这耐性啊
美国是为妇女创造机会的土地。他们已经拥有大约80,占全国财富的百分之五。不久,他们将拥有一切。离婚已成为一个有利可图的过程,简单安排和容易忘记;和雄心勃勃的女性可以多说,他们经常请和Parlay他们的奖金是天文数字。在丈夫去世也带来令人满意的回报,一些女士们喜欢依靠这种方法。他们知道,等待期间不会受到不必要的长期性,对工作过度和高血压,也难免会在不久的可怜的家伙,他会死在他的一只手一瓶benzed...
全部展开
美国是为妇女创造机会的土地。他们已经拥有大约80,占全国财富的百分之五。不久,他们将拥有一切。离婚已成为一个有利可图的过程,简单安排和容易忘记;和雄心勃勃的女性可以多说,他们经常请和Parlay他们的奖金是天文数字。在丈夫去世也带来令人满意的回报,一些女士们喜欢依靠这种方法。他们知道,等待期间不会受到不必要的长期性,对工作过度和高血压,也难免会在不久的可怜的家伙,他会死在他的一只手一瓶benzedrines和其他的镇静剂包桌。
其中对中国是他们保证外国人的感情力量最显着的东西。几乎中国所有的欧洲人一样,无论是谁前来观光,只和那些谁住了许多年。尽管在英日同盟,我记得几乎在远东的一个英国人,谁喜欢日本以及中国。那些住谁,其中有长期倾向于收购他们的世界观和他们的标准。新来港人士感到惊讶的明显弊病:乞丐,可怕的贫穷,疾病流行,无政府状态和政治腐败。每一个充满活力的感觉西方人在第一的强烈愿望改革这些罪恶,当然,他们应该改革。
Those who claim their right to wear what woman does not matter, and those who claim that they eat what the men do not mind, can not be trusted, because this is a problem. Also, those who laugh at a woman dressed man keen to be banished to the forest go. For my part, I like to watch women together and talk new look. In that time, I think they are the most feminine, men furthest away from us. They are completely in their own world, if only as a child was like witches. See them together to talk, when the attitude of the clothes. For example, their own kind of absolute sober realism. We men are always in good faith, through a layer of mist to careful look at ourselves. We do not believe, as people say, or as skinny as obese. Women is absolutely no such illusion.
收起
。美国女性的机会。他们已经百分之八十五左右自己国家的财富。很快他们就拥有一切。离婚已成为有利可图的过程中,简单的安排和容易忘记;和野心的女性可以再说一遍,在他们的奖金,请与潜在天文数字。丈夫去世后,也会带来满意的回报和一些女士宁愿依靠这种方法。他们知道那等候时间不会过分拖延,为加班,高血压是注定要得到这个可怜的家伙不久,他必死在他的书桌和一瓶benzedrines,另一只手拿着一包tranquil...
全部展开
。美国女性的机会。他们已经百分之八十五左右自己国家的财富。很快他们就拥有一切。离婚已成为有利可图的过程中,简单的安排和容易忘记;和野心的女性可以再说一遍,在他们的奖金,请与潜在天文数字。丈夫去世后,也会带来满意的回报和一些女士宁愿依靠这种方法。他们知道那等候时间不会过分拖延,为加班,高血压是注定要得到这个可怜的家伙不久,他必死在他的书桌和一瓶benzedrines,另一只手拿着一包tranquillizers。
2。其中最显著的特点是他们的权力的中国人的感情的外国人。几乎所有的欧洲人都喜欢中国,对于那些只作为游客和那些居住在那里已有多年了。尽管联盟,因为我可以很清楚地回忆起几乎没有一个单一的英国人喜欢在远东的日语和汉语。那些一直长其中往往获得他们的面貌和他们的标准。新来的人都是明显的弊病:乞丐,可怕的贫穷、疾病的患病率,在政治上的混乱以及腐败。每个精力充沛的西方人觉得在第一个强烈的改革这些罪恶,他们当然应该改革。
Those who claim to wear what no woman, and those who claim to eat what don't mind of man, is not credible, because this is the problem. Still, those who are at the woman dressed man should have been banished to the forest. As for me, I like watching women together about clothes. At that time, I think their most women, men from our farthest. They were completely in their own world, like a child like witch. Look at them together about clothing attitude. For example, their own kind of absolute sober-minded realism. Our men always through a layer of white mist to scrutinize ourselves. We don't believe in yourself as someone said that fat or skinny. Women are absolutely no this illusion.
4 should be proficient in anything requires great determination and self-discipline. In addition, a person with ability is his frustration career in one of the most important factors. In the experimental process failures, for many talented wants to become a scientist who may be very uncomfortable. Recognize that worth doing everything requires a great deal of patience and determination to continue to do it, it is the essential condition. These factors, plus the inherent dedication, will force a personal desire. Because of all these and is not the triumph but the struggle, you can generate a only you can enjoy fully satisfied, because you realize that as a scientific workers have you gave your everything.
收起
1。美国是为妇女创造机会的土地。她们中大约80%已拥有的财富,占全国财富的百分之五。不久,她们将拥有一切。离婚已成为一个有利可图的过程,在简单安排和容易忘记中和雄心勃勃的女性可以多说。她们的奖金是天文数字。在丈夫去世后,也带来令人满意的回报,一些女士们喜欢依靠这种方法。她们知道,等待期间不会受到不必要的长期性。对工作过度和高血压,这些可怜的家伙也难免会在不久,在她的一只手拿着一瓶benzedrin...
全部展开
1。美国是为妇女创造机会的土地。她们中大约80%已拥有的财富,占全国财富的百分之五。不久,她们将拥有一切。离婚已成为一个有利可图的过程,在简单安排和容易忘记中和雄心勃勃的女性可以多说。她们的奖金是天文数字。在丈夫去世后,也带来令人满意的回报,一些女士们喜欢依靠这种方法。她们知道,等待期间不会受到不必要的长期性。对工作过度和高血压,这些可怜的家伙也难免会在不久,在她的一只手拿着一瓶benzedrines和其他的镇静剂躺在桌上死去。
2。其中中国是他们保证外国人的感情力量最显着的东西。几乎像中国所有的欧洲人一样,无论是谁前来观光,只和哪些人住了许多年。尽管在英日同盟期间,我可以很清楚地回忆起几乎没有一个单一的英国人喜欢在远东的日语和汉语,他们有长期倾向于收购他们的世界观和他们的标准。新来港人士感到惊讶的明显弊病:乞丐,可怕的贫穷,疾病流行,无政府状态和政治腐败。每个精力充沛的西方人觉得在第一个强烈的改革这些罪恶当然,他们应该改革。
3. Those who claim their right to wear what woman does not matter, and those who claim that they eat what the men do not mind, can not be trusted, because this is a problem. Also, those who laugh at a woman dressed man keen to be banished to the forest go. For my part, I like to watch women together and talk new look. In that time, I think they are the most feminine, men furthest away from us. They are completely in their own world, if only as a child was like witches. See them together to talk, when the attitude of the clothes. For example, their own kind of absolute sober realism. We men are always in good faith, through a layer of mist to careful look at ourselves. We do not believe, as people say, or as skinny as obese. Women is absolutely no such illusion.
4. Should be proficient in everything that it requires great determination and self-discipline. In addition, a person's ability to cope with setbacks, also play a role in his life-long career as a important factor. During the experiment, repeated failures, for many talented people who want to become scientists, it may be very hard to endure. Recognizing those who deserve to do everything required a great deal of patience and determination to continue to do so, it is necessary basic conditions. These factors, coupled with the inherent dedication, this would prompt a strong personal desire to be realized. As all this is not a victory, but the struggle, you will produce a only you I can appreciate to the full satisfaction, because you realize that, as a scientist you have sacrificed your everything.
收起