英语翻译His works conjured up a set of imagines:the rightness of the structures,the youthful grace of the face ,the softness of the hair ,the brightness of the cheeks and eyes,the perfertly-rendered joints(关节),the heaviness of the breasts.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 01:42:20
英语翻译His works conjured up a set of imagines:the rightness of the structures,the youthful grace of the face ,the softness of the hair ,the brightness of the cheeks and eyes,the perfertly-rendered joints(关节),the heaviness of the breasts.
英语翻译
His works conjured up a set of imagines:the rightness of the structures,the youthful grace of the face ,the softness of the hair ,the brightness of the cheeks and eyes,the perfertly-rendered joints(关节),the heaviness of the breasts.
英语翻译His works conjured up a set of imagines:the rightness of the structures,the youthful grace of the face ,the softness of the hair ,the brightness of the cheeks and eyes,the perfertly-rendered joints(关节),the heaviness of the breasts.
他的作品让人幻想出一系列画面:完美的人体结构,焕发着青春活力的面庞,柔软的秀发,闪耀着光彩的脸颊和双眸,完美连接的关节,丰满沉甸甸的乳房(或胸膛)
他的工作使人联想出下面一组画面:直入云霄的建筑,优美的洋溢着青春气息的面孔,柔美的秀发,明亮的双眼,完美无暇的关节以及那高耸的乳房.
本人水平实在有限,仅供参考!
他的作品通过一系列想象作出:结构的正确性、表面崭新的装扮、头发的柔软度、脸颊和眼睛的明亮度、灵活的关节和胸部的沉重。