英语翻译...

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 02:49:34
英语翻译...英语翻译...英语翻译...柳作者:李商隐曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天.如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉!诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前

英语翻译...
英语翻译
...

英语翻译...
柳 作者:李商隐
曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天.如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉!
诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前的柳上来.你看,在士女如云的乐游苑上,在繁华似锦的春日,婀娜多姿的春柳和飘然起舞的舞女在热闹的舞筵上结合了起来,分不清谁是舞女,何为柳枝,意境是何等的优美!而眼前的秋柳,却是完全相反的另一种景象.“清秋”“斜阳”“秋蝉”点染了环境的凄凉,春日之柳的繁盛,正反衬出秋日之柳的枯凋;春日愈是繁华得意,愈显出秋日之柳的零落憔悴.诗人正是通过这种强烈的对比,表达了对秋柳稀疏衰落的悲叹之情.全诗句句写柳,却不着一个“柳”字.句句写景,又句句抒情.诗人年轻时充满幻想和信心,怀有远大抱负,正如洋溢着勃勃生机的春柳.然而由于党争倾轧,诗人一直过着一种沉沦的生活,诗中经历荣枯悬殊变化的秋柳,正是诗人自伤迟暮、自叹身世的真实写照.