英语翻译The Consultant shall indemnify the Client from and against any and all claims,liabilities,obligations,losses,damages,penalties,actions,judgment,suits,proceedings,demands,costs,expenses and disbursements of whatsoever nature that may be im
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 15:27:30
英语翻译The Consultant shall indemnify the Client from and against any and all claims,liabilities,obligations,losses,damages,penalties,actions,judgment,suits,proceedings,demands,costs,expenses and disbursements of whatsoever nature that may be im
英语翻译
The Consultant shall indemnify the Client from and against any and all claims,liabilities,obligations,losses,damages,penalties,actions,judgment,suits,proceedings,demands,costs,expenses and disbursements of whatsoever nature that may be imposed on,incurred by or asserted against the Client during or in connection in the Services by reason of:(i) infringement or alleged infringement by the Consultant of any patent or other protected right; or (ii) plagiarism or alleged plagiarism by the Consultant.
如果翻译好,将追加70分,
英语翻译The Consultant shall indemnify the Client from and against any and all claims,liabilities,obligations,losses,damages,penalties,actions,judgment,suits,proceedings,demands,costs,expenses and disbursements of whatsoever nature that may be im
基于以下两项原因:(1)被咨询顾问侵犯或名誉侵犯了任何专利权或其他合法权益,或(2)知识成果被咨询顾问剽窃或名誉剽窃,咨询顾问应保证客户免受所有申明、债务、负债、损失、损害赔偿金、罚款、诉讼、审判、法律程序、诉讼程序、需求、成本、花费以及外界施加、客户本身引起或者声称对其不利的且属于或与服务协议相关的各种开销.
呕心沥血制作啊,第一个翻译的总是最累的啦……
鼓励鼓励吧谢谢!
顾问公司应赔偿客户免受任何及所有申索,负债,责任,损失,损害赔偿,罚则,行动,判决,诉讼,诉讼程序,要求,成本,费用和支出,什么性质,也可对之施加,所招致的或断言,对客户进行期间或在连接,在服务的理由: (一)侵权或涉嫌侵权的,由顾问公司的任何专利或其他受保护的权利;或( ii )抄袭,剽窃或指称抄袭,剽窃由顾问...
全部展开
顾问公司应赔偿客户免受任何及所有申索,负债,责任,损失,损害赔偿,罚则,行动,判决,诉讼,诉讼程序,要求,成本,费用和支出,什么性质,也可对之施加,所招致的或断言,对客户进行期间或在连接,在服务的理由: (一)侵权或涉嫌侵权的,由顾问公司的任何专利或其他受保护的权利;或( ii )抄袭,剽窃或指称抄袭,剽窃由顾问
收起
顾问应赔偿客户免受任何及所有申索,负债,责任,损失,损害赔偿,罚则,行动,判决,诉讼,诉讼程序,要求,成本,开支和付款的话,性质可能施加的,所招致的或断言,对客户进行期间或在连接,在服务的理由: (一)侵权或涉嫌侵权的,由顾问公司的任何专利或其他受保护的权利;或抄袭,剽窃或指称抄袭,剽窃由顾问。。。...
全部展开
顾问应赔偿客户免受任何及所有申索,负债,责任,损失,损害赔偿,罚则,行动,判决,诉讼,诉讼程序,要求,成本,开支和付款的话,性质可能施加的,所招致的或断言,对客户进行期间或在连接,在服务的理由: (一)侵权或涉嫌侵权的,由顾问公司的任何专利或其他受保护的权利;或抄袭,剽窃或指称抄袭,剽窃由顾问。。。
收起
顾问将保障客户从和反对任意要求、责任、义务、损失、损伤、惩罚、行动、评断、衣服、行动、要求、费用、费用和支出在期间可以强加,被招致或被断言反对客户或在服务的连接的根据的原因的任何自然: (i)违反或由任何专利或其他被保护的权利顾问的涉嫌的违反; 或者(ii)剽窃或由顾问的涉嫌的剽窃。...
全部展开
顾问将保障客户从和反对任意要求、责任、义务、损失、损伤、惩罚、行动、评断、衣服、行动、要求、费用、费用和支出在期间可以强加,被招致或被断言反对客户或在服务的连接的根据的原因的任何自然: (i)违反或由任何专利或其他被保护的权利顾问的涉嫌的违反; 或者(ii)剽窃或由顾问的涉嫌的剽窃。
收起