英语翻译------There is nothing going on between Laura and me.------Come on,Jay!Tell the truth!(顺便问下,这里come on 怎么就不能换成Don't lie.)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 08:09:24
英语翻译------There is nothing going on between Laura and me.------Come on,Jay!Tell the truth!(顺便问下,这里come on 怎么就不能换成Don't lie.)
英语翻译
------There is nothing going on between Laura and me.
------Come on,Jay!Tell the truth!
(顺便问下,这里come on 怎么就不能换成Don't lie.)
英语翻译------There is nothing going on between Laura and me.------Come on,Jay!Tell the truth!(顺便问下,这里come on 怎么就不能换成Don't lie.)
------There is nothing going on between Laura and me.
我和Laura之间没事的.
------Come on,Jay!Tell the truth!
来吧,Jay!跟我说实话吧.
意指我已经知道你跟Laura之间有事,你就别瞒我了.是朋友间真心想帮忙的急切.而Don't lie明显带有贬义色彩.
算了吧。 加油 。
拜托
我和劳拉这间啥事也没有
拜托,给我说实话吧
换成don't lie不太合适,虽然意思上能说得过去
don't lie有点命令的味道,而用come on有点请求的意思
~~~~~~~~~~~~~~~~祝你进步,如对你有帮助,请及时采纳~~~~~~~~~~~~~~~~
一般是指来吧!加油吧!就是鼓励别人做事!在此,可理解为说吧!应该不能替换!!
我和Laura清清白白的。
算了吧,Jay.说实话吧。
别说谎,jay,说实话吧。
don't lie,和tell the truth重复。
看语气的~如果是那种很不屑一顾,有点变调的方式,那就是‘得了吧,算了吧‘的意思
eg: A: you are very handsom. B: come on~
例如你的例句里的意思就是,得了Jay,告诉我真相!
如果是正常发音,带催促或者是鼓励的口气就是快点(说)或者上吧!跟上来的意思
是很随意的词,常见的口语,和Don't lie不能替换,这个有点严肃,是不要说...
全部展开
看语气的~如果是那种很不屑一顾,有点变调的方式,那就是‘得了吧,算了吧‘的意思
eg: A: you are very handsom. B: come on~
例如你的例句里的意思就是,得了Jay,告诉我真相!
如果是正常发音,带催促或者是鼓励的口气就是快点(说)或者上吧!跟上来的意思
是很随意的词,常见的口语,和Don't lie不能替换,这个有点严肃,是不要说谎
希望对你有帮助哦~~
收起
come on 和don't lie的意义是不一样的
come on 就是有点催促别人的意思
don't lie 就是“不要说谎”