it was careless of you to have left your clothes all over.---My God,_____I did.我知道意思:你把衣服放在外面,我的天,我的确做了.为什么不是SO I was SO的倒装SO +助动词.+主语.助动词的选择不是根据原来句子中
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 20:34:47
it was careless of you to have left your clothes all over.---My God,_____I did.我知道意思:你把衣服放在外面,我的天,我的确做了.为什么不是SO I was SO的倒装SO +助动词.+主语.助动词的选择不是根据原来句子中
it was careless of you to have left your clothes all over.---My God,_____
I did.我知道意思:你把衣服放在外面,我的天,我的确做了.
为什么不是SO I was SO的倒装SO +助动词.+主语.助动词的选择不是根据原来句子中的词来看吗,原句子中有BE( was),为什么不是SO I WAS
写错了,我的天,我也是
it was careless of you to have left your clothes all over.---My God,_____I did.我知道意思:你把衣服放在外面,我的天,我的确做了.为什么不是SO I was SO的倒装SO +助动词.+主语.助动词的选择不是根据原来句子中
原因很简单,因为是it was而不是I was.原句中是you to have left,所以did所代表的动词是leave,leave的动作是I做出的,所以要用so I did.
it是形式主语,代替的是动词不定式to have left.
其实这里So I did是So I have left my clothes all over的省略。
助动词是do
这里的意思是我也have left your clothes all over,所以用did
意思是我的确这样、其中的逻辑主语是you、谓语是have.倒装句与逻辑谓语一致
was的主语是it,指的是“you have left your clothes all over”这件事,
况且前面的句子是一个从句,对之提问或回答的时候应该是针对从句,而不是主句。