英语翻译有助于回答者给出准确的答案

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 00:01:47
英语翻译有助于回答者给出准确的答案英语翻译有助于回答者给出准确的答案英语翻译有助于回答者给出准确的答案出自师说(韩愈)  【原文】  古之学者必有师.师者,所以传道、受业、解惑也.人非生而知之者,

英语翻译有助于回答者给出准确的答案
英语翻译
有助于回答者给出准确的答案

英语翻译有助于回答者给出准确的答案
出自 师说(韩愈)
  【原文】
  古之学者必有师.师者,所以传道、受业、解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也.
  嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师.是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!
  爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也.巫医乐师百工之人,不耻相师;士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之.问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也.位卑则足羞,官盛则近谀.”呜呼!师道之不复可知矣.巫医乐师百工之人,君子不齿.今其智乃反不能及,其可怪也欤!
  圣人无常师.孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃.郯子之徒,其贤不及孔子.孔子曰:“三人行,则必有我师.”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子.闻道有先后,术业有专攻,如是而已.
  李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之,不拘于时,学于余.余嘉其能行古道,作《师说》以贻之.
  【注释】
  〔1〕学者:求学的人.
  〔2〕道:指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则.可以参看本书上面所选韩愈《原道》.
  〔3〕受:通“授”.
  〔4〕业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作,可 以参看本书下面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容.
  〔5〕人非生而知之者:语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也.’” 《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者,次也.’”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样.韩愈则进一步明确没有生而知之的人.
  〔6〕其为惑也:那些成为疑难的问题.其,那,指示代词.
  〔7〕闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣.’”闻,听见,引伸为懂得.道:这里作动词用,学习、从师的意思.
  〔8〕从而师之:跟随(他),拜他为老师.师之,既以之为师.
  〔9〕夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的年龄比我大还是比我小呢?庸,岂,表示 反问的语气.
  〔10〕道之所存,师之所存:知识、道理存在的地方,就是老师存在的地方.
  〔11〕师道:从师学习的风尚.
  〔12〕出人:超出(一般)人.
  〔13〕众人:普通人.
  〔14〕耻学于师:以向老师学习为耻.
  〔15〕是故圣益圣,愚益愚:因此聪明人更加聪明,愚蠢的人更加愚蠢.
  〔16〕惑矣:(真)糊涂啊!
  〔17〕彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师.
  〔18〕句读(dòu逗):也叫句逗.古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点.古代书籍上没有标点,老师教 学童读书时要进行句逗的教学.读,通“逗”.
  〔19〕或师焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句读之不知”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)却不问老师.“不”同“否”.此句翻译时应注意交错翻译,详见下文翻译.
  〔20〕小学而大遗:小的方面(句读之不知)要学习,大的方面(惑之不解)却遗忘了.
  〔21〕巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医.《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载.《论语·季氏》:“人而无恒,不可以作巫医.”视为一种低下的职业.
  〔22〕百工:泛指手工业者.
  〔23〕相若、相似:相象,差不多的意思.
  〔24〕位卑则足羞:以地位低(的人为师)则感到耻辱.
  〔25〕谀(yú于):奉承、谄媚.
  〔26〕复:恢复.
  〔27〕君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人.这里用前一种意思,相当于士大夫.不齿:不屑与之同列,表示鄙视. 齿,原指年龄,也引伸为排列.幼马每年生一齿,故以齿计马岁数,也以指人的年龄.古人常依年龄长少相互排列次序.本句反映封建阶级的传统偏见.
  〔28〕不齿:不屑与之同列,即看不起.或作“鄙之”.
  〔29〕其可怪也欤:难道值得奇怪吗?其,语气词,起加强反问语气作用.
  〔30〕圣人无常师:《论语·子张》:“子贡曰‘……夫子焉不学,而亦何常师之有?’”夫子,老师,指孔子.子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢!
  〔31〕 郯(tán谈)子:春秋时郯国(今山东郯城北)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称.
  〔32〕苌(cháng)弘:东周 敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐.师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴.师,乐师.
  〔33〕老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家, 道家学派创始人.孔子曾向他请教礼仪.
  〔34〕三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉.择其善者而从之,其不善者而改之.’”
  〔35〕不必:不一定.
  〔36〕术业有专攻:学问和技艺上各自有专门的研究.攻:学习,研究.
  〔37〕李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士.
  〔38〕六艺经传(zhuàn):六艺的经文和传文.六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典.经:六经本文.传:注解经典的著作.
  〔39〕不拘于时:指没有受到时代风气的影响,不受时俗的限制,不以从师学习为耻.时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气.
  【补充注释】
  夫庸:哪里.夫为发语词
  知:管,过问
  其:表推测语气,大概……
  欤:语气助词,表感叹
  常(圣人无常师):固定的
  之徒:这些人
  通(习之):普遍,都
  师(吾师道也):名词活用,学习
  【字词整理】
  通假字:师者,所以传道受业解惑也-受:通“授”
  或师焉,或不焉-不:通“否”
  词类活用:吾从而师之-师-名词作动词
  师者,所以传道受业解惑也:惑-形容词作名词:疑惑的问题、糊涂的问题
  是故[圣]益圣,[愚]益愚-圣、愚(带中括号的那个)-形容词作名词:圣人、愚人
  小学而大遗-小、大-形容词作名词:小的方面、大的方面
  位卑则足羞,官盛则近谀-卑、盛-形容词作名词:卑:卑贱的人、低下的人 盛:势盛位高的人
  古今异义:学者-古:求学的人 今:有专门学问的人
  小学-古:小的方面 今:学校
  众人-古:一般人 今:表示很多人
  师者,所以传道受业解惑也-所以-古:用来……的 今:表示因果关系的连词
  吾从而师之-从而-古:跟随并且 今:表目的或结果,是连词
  句读之不知-读-古:句子中间需要停顿的地方,读dou四声 今:看着文字发出声音,读du二声
  是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子-不必-古:不一定 今:用不着、不需要
  特殊句式:
  句读之不知-宾语前置
  惑之不解-宾语前置
  不拘于时-被动,状语后置
  学于余-状语后置
  耻学于师-状语后置
  师者,所以传道受业解惑也-判断句
  其可怪也欤-判断句
  不必贤能与弟子-介词结构后置
  【译文】
  古代求学的人必定有老师.老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊.人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解答了.出生在我前头的人,他懂得道理本来就比我早,我应该跟从他,把他当做老师;出生在我后面的人,如果他懂得道理也比我早,我也应该跟从他,把他当做老师.我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师所在的地方.
  唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻.因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧.聪明的人能够成为聪明人的原因,愚蠢的人能成为愚人的原因,大概都出在这里吧?
  人们爱自己的孩子,就选择老师来教他.但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教孩子们文字,教授他们读书,帮助他们学习断句的老师,不是我所说的能传授那些大道理,解答那些有关大道理的疑难问题的老师.不理解书本上的字句,有的人从师学习,不能解决大道理的疑难问题,有的人不向老师学习了;小的学了,大的却丢了.我未能看出那种人的高明之处在哪?巫医乐师和各种工匠,他们不以互相学习为耻.士大夫这一类人,一听到有人称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚在一块儿讥笑人家.问他们为什么讥笑,他们就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多啊,以地位低的人为师,就可羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚!”唉!古代那种跟从老师学习的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了.巫医乐师和各种工匠,士大夫们认为是不值得一提的,现在士大夫们的见识竟反而比不上他们,可真奇怪啊!
  圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子.孔子说:“几个人一起同行,里面一定有可以当我的老师的人.”因此,学生不一定永远不如老师,老师不一定样样都比学生贤能,老师和学生的区别只是听到道理有的早有的迟,学问和技艺各有各的专长,只是如此罢了.
  李家的孩子叫蟠的,年纪十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,他不被当时士大夫那种耻于从师的世俗的限制,向我学习.我赞许他能够遵行古人从师的正道,所以写这篇《师说》送给他.