it has sold well.原话这么一个句子:This book of Bill's is a great success.It has sold well.我理解的意思是:这本Bill的书是一个非常成功的事,(success在这里当一件成功的事讲所以是可数的).但后面那个
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 09:14:53
it has sold well.原话这么一个句子:This book of Bill's is a great success.It has sold well.我理解的意思是:这本Bill的书是一个非常成功的事,(success在这里当一件成功的事讲所以是可数的).但后面那个
it has sold well.
原话这么一个句子:
This book of Bill's is a great success.It has sold well.
我理解的意思是:这本Bill的书是一个非常成功的事,(success在这里当一件成功的事讲所以是可数的).
但后面那个我就不知道怎么翻译了?
请高手翻译并讲一下后面那个的语法结构.It在这里指代什么?还是有其他意思?it has sold well,完全的卖掉了,可是为什么用完成时呢?主语又是谁啊?我感觉该用被一般过去时的被动语态才对,it was sold well.
可是这都是书里原话,肯定都对的,这里就请各位英语高手把上面涉及到的语法现象解释一下了,另外给出个准确翻译,
it has sold well.原话这么一个句子:This book of Bill's is a great success.It has sold well.我理解的意思是:这本Bill的书是一个非常成功的事,(success在这里当一件成功的事讲所以是可数的).但后面那个
我觉得前句话的是:比尔的书写的很成功
it指代“the book”
后面的句子不应该用被动语态.sell well是畅销的意思,sell在这里是不及物动词.
说一本书很畅销就是 It sells well.
你说的it has sold well就是这句的变形
不知我说清楚了没有?
BILL的这本书实在是太成功了.它卖的非常的好.(很畅销)
这本书对于Bill是一个巨大的成功。这本书卖得非常好。
Bill是这本书的作者喽!
It指代那本书。
如果像你所说得那样用was,就是说这本书曾经以前卖得很好。
而这句话要表达的意思是,这本书卖得好已经是完成时的事。句子前面是一般现在,后面也自然应该是这种时态。...
全部展开
这本书对于Bill是一个巨大的成功。这本书卖得非常好。
Bill是这本书的作者喽!
It指代那本书。
如果像你所说得那样用was,就是说这本书曾经以前卖得很好。
而这句话要表达的意思是,这本书卖得好已经是完成时的事。句子前面是一般现在,后面也自然应该是这种时态。
收起
英语里商品“卖”不使用被动句的,比方说
This oil painting sells for 500 dollars.
这幅油画售价五百元。
Eggs sell by the dozen.
蛋按打出售
所示句子就是一个简单的完成时。it指“书”,但不是一本本的实体书,而是“This book of Bill's”里的“book”...
全部展开
英语里商品“卖”不使用被动句的,比方说
This oil painting sells for 500 dollars.
这幅油画售价五百元。
Eggs sell by the dozen.
蛋按打出售
所示句子就是一个简单的完成时。it指“书”,但不是一本本的实体书,而是“This book of Bill's”里的“book”
收起
Bill的这本书写得非常成功,而且相当畅销。
现在完成时是对现在造成的影响,而过去时只是表示过去某时发生的动作,但对于现在来说没有影响。这里说的应该是目前看来,Bill的书造成了很大的轰动,so it can be regarded as a great success.
正解:
这本描写bill的书销售的很好
of bill修饰this book
这句话要表达的意思是,这本书到目前为止一直卖的很好,所以用现在完成时。句子前面是一般现在时,后面也自然应该是用现在完成时态。it has sold well,是好的英语表达方式。用被动式不合逻辑
it 是指这体书。现在完成时表示过去动作对现在的影响,又因为前面是现在进行时态,因此用完成时态会更好。本句翻译是:bill的书(写得)很成功,它卖得很好。