香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 15:33:35
香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)周可以译作:Chou、Chow、Chau一般而言:国语地区是用
香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)
香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)
香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)
周可以译作:Chou、Chow、Chau
一般而言:
国语地区是用Chou或Chow
港澳多用Chow,但Chau同样有人用.
主要是因香港早期的粤语拼音无统一标准,即使现时大陆也未统一广州方言的拼音原则,可各自拼写,所以有刘锡祥、英语直拼、广音音拼法、香港语言学会、语文教育学院……都是香港认受的拼法.
又例如:[淑],有译作[shuk],也有作[suk].
有兴趣粤方言可以参阅[粤方言研究评述]:
http://web.hku.hk:8300/simplified/right3.html