he look at the picture twice every day ,but he can see nothing different.请问这个句子应该怎样译?有nothing的句子,是否定后面的还是否定整个句子?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 06:07:06
he look at the picture twice every day ,but he can see nothing different.请问这个句子应该怎样译?有nothing的句子,是否定后面的还是否定整个句子?
he look at the picture twice every day ,but he can see nothing different.请问这个句子应该怎样译?
有nothing的句子,是否定后面的还是否定整个句子?
he look at the picture twice every day ,but he can see nothing different.请问这个句子应该怎样译?有nothing的句子,是否定后面的还是否定整个句子?
属于否定前移.也就是说吧否定thing的“不”提到了can的后面.
翻译:他每天都要看两次这个照片,但他看不出任何不同.
不过你这个句子本身有一点小问题,he是单三人称,look应该加s.
仅个人观点,如有错误,请见谅
他每天看这张图片两次,但是他看不出有什么不同。
像Nothing/something/everything/somebody/anybody/everybody这样的不定代词,修饰它们的形容词要放在它们后面,后面的形容词是修饰这个不定代词的。
比如:I have nothing more to do except wait.除了等待,我没有任何事情可以做。
There is nothing important.这里没有什么重要的...
全部展开
像Nothing/something/everything/somebody/anybody/everybody这样的不定代词,修饰它们的形容词要放在它们后面,后面的形容词是修饰这个不定代词的。
比如:I have nothing more to do except wait.除了等待,我没有任何事情可以做。
There is nothing important.这里没有什么重要的事情。
收起
see的宾语,就是简单的看不到不同。。。
==he can't see anything different....
他每天看两次这张照片,但他看不到任何不同。
你在翻译时否定的是前面。
译:他每天注视着这两张图片,但他看不出有什么不同之处
此处”nothing“否定后面