《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue”.为什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 18:09:32
《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"y
《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue”.为什么?
《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue
《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue”.为什么?
《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue”.为什么?
死生契阔,与子成说(sǐ shēng qì kuò,yǔ zǐ chéng shuō) 说”字的读音应当为shuō,而不是yuè. “死生契阔,与子成说(shuō)”一句的大意是:\“无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定.”