They are like that.one must not hold it against them.Children should always show great forbearance toward grown-up people.请详细分析一下这个句子.并翻译一下.多谢2楼的理解,我很赞同,请问one must not hold it against them
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 13:44:07
They are like that.one must not hold it against them.Children should always show great forbearance toward grown-up people.请详细分析一下这个句子.并翻译一下.多谢2楼的理解,我很赞同,请问one must not hold it against them
They are like that.one must not hold it against them.Children should always show great forbearance toward grown-up people.
请详细分析一下这个句子.并翻译一下.多谢
2楼的理解,我很赞同,请问
one must not hold it against them
是不是也可以这样翻译:没有人可以反抗他们.
They are like that.one must not hold it against them.Children should always show great forbearance toward grown-up people.请详细分析一下这个句子.并翻译一下.多谢2楼的理解,我很赞同,请问one must not hold it against them
他们都是一个样.容不得别人对他们有所违逆.小孩儿就应该对大人服服帖帖才行.
hold...against对某人有看法(成见).forbearance原意为“克制,忍耐”,但根据句意应译为“顺从”较为合适.不知lz是否明白.
几个独立的句子。没有语境呀。
他们都是一个样。容不得别人对他们有所违逆。小孩儿就应该对大人服服帖帖才行。
他们就像that.one一定不会怪罪them.Children应始终显示走向成年的人非常宽容的。