英语翻译急
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 15:51:17
英语翻译急
英语翻译
急
英语翻译急
宣王好射,说人之谓己能用强也.其实所用不过三石.以示左右,左右皆试引之,中关而止.皆曰:"此不下九石,非王,其孰能用是?"宣王悦之.然则宣王用不过三石.而终身自以为九石,岂不悲哉?三石,实也;九石,名也.宣王悦其名而丧其实.(《尹文子》)
齐宣王喜欢射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他经常表演给近臣们看,那些大臣为了讨好齐宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴.
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤.三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际.
好:喜欢
谓:夸耀
孰:谁
引:接过来
不是大王又有谁能用这么强的弓呢?
齐宣王只图虚名却不过实际.
齐宣王好大喜功,务虚名,而不讲求实际!
(King Qixuan,或Xuanwang等等,这里名称取决于你的前文怎么称呼他)chased fame fondly only to lose practical benefit.
555
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实...
全部展开
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。
收起
译
悬赏分:5 - 离问题结束还有 13 天 2 小时
急急急
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实...
全部展开
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。 好:喜欢
谓:夸耀
孰:谁
引:接过来
不是大王又有谁能用这么强的弓
齐宣王只图虚名却不过实际。
齐宣王好大喜功,务虚名,而不讲求实际
收起
齐宣王喜欢射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他经常表演给近臣们看,那些大臣为了讨好齐宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是...
全部展开
齐宣王喜欢射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他经常表演给近臣们看,那些大臣为了讨好齐宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。
好:喜欢
谓:夸耀
孰:谁
引:接过来
不是大王又有谁能用这么强的弓呢?
齐宣王只图虚名却不过实际。
齐宣王好大喜功,务虚名,而不讲求实际!
收起
宣王好射,说人之谓己能用强也。其实所用不过三石。以示左右,左右皆试引之,中关而止。皆曰:"此不下九石,非王,其孰能用是?"宣王悦之。 然则宣王用不过三石。而终身自以为九石,岂不悲哉?三石,实也;九石,名也。宣王悦其名而丧其实。(《尹文子》)
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,臂力过人,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,拿给左右的大臣看,近臣都拿过来试拉,故意把弓...
全部展开
宣王好射,说人之谓己能用强也。其实所用不过三石。以示左右,左右皆试引之,中关而止。皆曰:"此不下九石,非王,其孰能用是?"宣王悦之。 然则宣王用不过三石。而终身自以为九石,岂不悲哉?三石,实也;九石,名也。宣王悦其名而丧其实。(《尹文子》)
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,臂力过人,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,拿给左右的大臣看,近臣都拿过来试拉,故意把弓拉开一半就停止,都说:“要拉开这弓的气力不少于一千多斤,不是大王又有谁能用这么硬的弓呢?” 齐宣王听了非常高兴。 然而,齐宣王使用的弓用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用的一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王为图虚名却丧失了真实。
启示 好大喜功的人,必然是务虚名而不讲求实际,本欲欺世盗名,反落得被人所欺。 寓意:一个人如果只喜欢听奉承的话,就不能够正确地认识自己。 一个人要有自知之明,才能知彼知己,洞察秋毫。
收起
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,臂力过人,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,拿给左右的大臣看,近臣都拿过来试拉,故意把弓拉开一半就停止,都说:“要拉开这弓的气力不少于一千多斤,不是大王又有谁能用这么硬的弓呢?” 齐宣王听了非常高兴。 然而,齐宣王使用的弓用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用的一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王为图虚名却丧失了真实...
全部展开
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,臂力过人,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,拿给左右的大臣看,近臣都拿过来试拉,故意把弓拉开一半就停止,都说:“要拉开这弓的气力不少于一千多斤,不是大王又有谁能用这么硬的弓呢?” 齐宣王听了非常高兴。 然而,齐宣王使用的弓用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用的一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王为图虚名却丧失了真实。
收起
好:喜欢
谓:夸耀
孰:谁
引:接过来
不是大王又有谁能用这么强的弓
齐宣王只图虚名却不过实际。
齐宣王好大喜功,务虚名,而不讲求实际.
齐宣王喜欢射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他经常表演给近臣们看,那些大臣为了讨好齐宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是...
全部展开
齐宣王喜欢射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他经常表演给近臣们看,那些大臣为了讨好齐宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。
好:喜欢
谓:夸耀
孰:谁
引:接过来
不是大王又有谁能用这么强的弓呢?
齐宣王只图虚名却不过实际。
齐宣王好大喜功,务虚名,而不讲求实际!
收起