英语翻译人最宝贵的是生命,生命每个人只有一次,人的一生应当这样度过,在回忆往事的时候,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧,在临死的时候,他能够说:我的整个生命,和全
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 14:30:43
英语翻译人最宝贵的是生命,生命每个人只有一次,人的一生应当这样度过,在回忆往事的时候,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧,在临死的时候,他能够说:我的整个生命,和全
英语翻译
人最宝贵的是生命,生命每个人只有一次,人的一生应当这样度过,在回忆往事的时候,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧,在临死的时候,他能够说:我的整个生命,和全部精力,都奉献给了人类历史上最壮丽的事业,为人类的解放而斗争.
英语翻译人最宝贵的是生命,生命每个人只有一次,人的一生应当这样度过,在回忆往事的时候,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧,在临死的时候,他能够说:我的整个生命,和全
It is of course life that human should cherish most.Everyone has only one life,and it should be spent like this.When one memorized and looked back to what he had experienced,he would't regret for the precious years he wasted,and he would't either be shamed for living in idleness and achieving nothing.At the moment he is going to die,he is eligible to say:the whole of my life and effot have both been dovoted to the most greatful career in the history that is to fight for freedom of human being.
The most precious thing a person has is life. It is given to a person only once and he must live it in in this way, in looking back, he will not regret for pointless and will not feel shamed for a pet...
全部展开
The most precious thing a person has is life. It is given to a person only once and he must live it in in this way, in looking back, he will not regret for pointless and will not feel shamed for a petty and worthless past. So that while dying he will be able to say: " I have devoted my whole life and strength to the most splendid cause in the world -----the struggle for the liberation of Mankind.
收起
Самое дорогое у человека - это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и ...
全部展开
Самое дорогое у человека - это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение человечества?.
Эти слова принадлежат коммунисту, мужественному гражданину и патриоту нашей великой Родины, известному советскому писателю Николаю Островскому.
收起
It is of course life that human should cherish most. Everyone has only one life,and it should be spent like this. When one memorized and looked back to what he had experienced,he would't regret for th...
全部展开
It is of course life that human should cherish most. Everyone has only one life,and it should be spent like this. When one memorized and looked back to what he had experienced,he would't regret for the precious years he wasted,and he would't either be shamed for living in idleness and achieving nothing.At the moment he is going to die,he is eligible to say: the whole of my life and effot have both been dovoted to the most greatful career in the history that is to fight for freedom of human being.
收起
Man's dearest possession is life, and it is given to him to live but once. He must live so as to feel no torturing regrets for years without purpose, never know the burning shame of a mean and petty p...
全部展开
Man's dearest possession is life, and it is given to him to live but once. He must live so as to feel no torturing regrets for years without purpose, never know the burning shame of a mean and petty past--so live that, dying, he can say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all over the world--the fight for the liberation of mankind. ---Ostorovsky
人最宝贵的东西是生命。生命属于我们只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,他不因虚度年华而悔恨,也不因过去碌碌无为而羞耻——这样,在他临死时,可以说:我整个生命和精力已献给了世界上最壮丽的事业——为人类的自由和解放而斗争。
收起