一个很难的英语句子结构分析-------------不是高手勿进The disappearance of the queues in these places may seem an unusual concern,but these are not the only places that markets have entered.1、解释concern在句中的意思.2、解
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 11:14:40
一个很难的英语句子结构分析-------------不是高手勿进The disappearance of the queues in these places may seem an unusual concern,but these are not the only places that markets have entered.1、解释concern在句中的意思.2、解
一个很难的英语句子结构分析-------------不是高手勿进
The disappearance of the queues in these places may seem an unusual concern,but these are not the only places that markets have entered.
1、解释concern在句中的意思.
2、解释markets have entered,市场进入 从意思上,主语是物,物体怎么可能进入---里呢?汉语也上也不可思议.详解.
这是文章的最后一句话,前面说的是关于“正常的排队和花钱雇人插队”的分配现象。
花钱雇人插队 就是市场的规则,正常的排队就是排队规则。
就是the only 后的places竟然是复数,the only不是唯一的意思吗?后面应该跟单数。这是什么情况呢,
一个很难的英语句子结构分析-------------不是高手勿进The disappearance of the queues in these places may seem an unusual concern,but these are not the only places that markets have entered.1、解释concern在句中的意思.2、解
1、concern应该是引申到现象的意思.
2、后半句的主语是places,地区、地方的意思,市场当然是可以进入一个地区.比如原来这个地区没有市场,现在市场进入到这里了.
这里是 unusual concern 所以是指 担心的意思 或令人担忧 The disappearance of the queues in these places may seem an unusual concern 在这些地方消失的那些人会让人感到担忧 (有一整句话 我可以解释得更清楚) market...
全部展开
这里是 unusual concern 所以是指 担心的意思 或令人担忧 The disappearance of the queues in these places may seem an unusual concern 在这些地方消失的那些人会让人感到担忧 (有一整句话 我可以解释得更清楚) markets have entered 进入市场 这里要想 什麼东西进入市场 就是前面的 "but these" 就是 可是"这些" <---这就是 进入市场的东西 句子是 not the only 就是 不是唯一 也就是 多於一 那当然要用复数
收起