英语翻译Problems,sometime we will not realize until we sell them.If you hear something wrong from us means they can sell.请不要使用在线翻译.在线翻译的话我不用问了.我自己会.应该不会有错,那是外国人说的,而且我
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:43:13
英语翻译Problems,sometime we will not realize until we sell them.If you hear something wrong from us means they can sell.请不要使用在线翻译.在线翻译的话我不用问了.我自己会.应该不会有错,那是外国人说的,而且我
英语翻译
Problems,sometime we will not realize until we sell them.
If you hear something wrong from us means they can sell.
请不要使用在线翻译.在线翻译的话我不用问了.我自己会.
应该不会有错,那是外国人说的,而且我是直接复制过来的,不排除有错啊,我也觉得怪怪的,怎么不好还能销售啊,我是读商务英语的,我自己都搞不懂了,怪怪的,那如果正确的话是怎么说呢?可能他说错了
.我终于明白了 ....
英语翻译Problems,sometime we will not realize until we sell them.If you hear something wrong from us means they can sell.请不要使用在线翻译.在线翻译的话我不用问了.我自己会.应该不会有错,那是外国人说的,而且我
他没说错的.他的意思是:
我们有时只有卖出去了产品,才会了解它的问题所在.
如果你听到关于我们不好的消息,这表示这些产品很好销.也就是说,因为它卖出去了,所以才有人评论不好.
问题常常在货物卖出后才被我们认识到。
所以,如果你从我们这里听到有些情况不对的话,意味着你们仍然可以销售货物。
你是个销售?
有些(产品的)问题在我们卖出去之后才认识到。
如果你听到有关我们的产品不好的言论,那说明我们可以销售它了。
呵呵,有点经典啊。
应该是上面那个can是can't,那个外国人说的can 不知道是美式还是怎么样的,,反正有的时候听起来就好像是can,就只是好象加重了一下,注意听就是有个T的尾音,然后读起来一样~~`
通常在我们没卖之前是不会知道问题的存在的
如果你在我们这里听到不好的评论就意味着它(物品)的销路不好...
全部展开
应该是上面那个can是can't,那个外国人说的can 不知道是美式还是怎么样的,,反正有的时候听起来就好像是can,就只是好象加重了一下,注意听就是有个T的尾音,然后读起来一样~~`
通常在我们没卖之前是不会知道问题的存在的
如果你在我们这里听到不好的评论就意味着它(物品)的销路不好
收起
有些产品问题,是出售之后才被发现的
如果你从我们这接到产品问题通知,这并不影响产品的销售
这句话是有语境的,你学商务英语就应该明白。
我是学商务日语的,呵呵。
你们不是制造商,也不是消费者,你们只负责销售。
所以说,可以这样理
有时候我们直到要卖掉这个东西的时候,才会意识到它有问题。
但是没有关系(这是我给你加的),如果从我们这听说商品有问题,
而不是从生产者那里听说商品有问题,就证明了这个东西是可以卖的。...
全部展开
这句话是有语境的,你学商务英语就应该明白。
我是学商务日语的,呵呵。
你们不是制造商,也不是消费者,你们只负责销售。
所以说,可以这样理
有时候我们直到要卖掉这个东西的时候,才会意识到它有问题。
但是没有关系(这是我给你加的),如果从我们这听说商品有问题,
而不是从生产者那里听说商品有问题,就证明了这个东西是可以卖的。
收起
题目没错吗?确定是sell 不是solve ?