英语翻译商务英语翻译:1.Maybe so,but I’m afraid that in case of damage or pilferage,the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing,or packing unsuitable for sea voyage.2.But cartons are quite seaworthy.T

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 03:43:00
英语翻译商务英语翻译:1.Maybeso,butI’mafraidthatincaseofdamageorpilferage,theinsurancecompanywillrefusecompensa

英语翻译商务英语翻译:1.Maybe so,but I’m afraid that in case of damage or pilferage,the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing,or packing unsuitable for sea voyage.2.But cartons are quite seaworthy.T
英语翻译
商务英语翻译:
1.Maybe so,but I’m afraid that in case of damage or pilferage,the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing,or packing unsuitable for sea voyage.
2.But cartons are quite seaworthy.They are extensively used in our shipments.There are never any complaints from our clients.Well,we will use wooden cases,but the charge for packing will be considerably higher,and it also slows delivery.
3.They are fashionable and suit Australian women well,too.If they are of high quality and the prices are reasonable,we’ll purchase large quantities of them.

英语翻译商务英语翻译:1.Maybe so,but I’m afraid that in case of damage or pilferage,the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing,or packing unsuitable for sea voyage.2.But cartons are quite seaworthy.T
1.可能这样,但我还是害怕万一遇上损坏或偷窃,保险公司就会以在生产中或海运当中的包装不当为理由而拒绝赔偿
2.但是纸箱非常经得起航海.它们广泛应用于我们的装船当中,并且从来不会遭到客户的抱怨.当然我们也用木箱,但是包装的费用也随之上升,并且发货速度也会变慢
3.它们很时髦也很适合澳洲妇女.如果品质高,价钱又合理,我们就会大量买进.

1。也许是吧,但我恐怕在出现损坏或偷盗时,保险公司为理由而拒绝赔偿包装不当、或包装不适合于的海上航行。
2。但纸板箱是适合海运的。广泛用于我们的发货。“没有任何抱怨,从我们的客户。好,我们就用木箱,但包装费用会高得多,而且减慢交货
3。他们是时尚,而且很适合澳洲妇女穿着。如果他们是高质量的,价格合理,我们将大量订购...

全部展开

1。也许是吧,但我恐怕在出现损坏或偷盗时,保险公司为理由而拒绝赔偿包装不当、或包装不适合于的海上航行。
2。但纸板箱是适合海运的。广泛用于我们的发货。“没有任何抱怨,从我们的客户。好,我们就用木箱,但包装费用会高得多,而且减慢交货
3。他们是时尚,而且很适合澳洲妇女穿着。如果他们是高质量的,价格合理,我们将大量订购

收起

1。也许是这样,但我担心在出现损坏或偷盗时,保险公司将拒绝对接地补偿不当包装或包装不适合于海运。
2。纸箱是很适合海运。它们广泛用于我们的出货量。而且从未有客户的投诉。那么,我们将用木箱,但包装费用就要高得多,而且也延缓交付。
参考译文:他们很时尚,很适合澳洲妇女穿着。如果他们是高品质,价格合理,我们将他们大量购买。...

全部展开

1。也许是这样,但我担心在出现损坏或偷盗时,保险公司将拒绝对接地补偿不当包装或包装不适合于海运。
2。纸箱是很适合海运。它们广泛用于我们的出货量。而且从未有客户的投诉。那么,我们将用木箱,但包装费用就要高得多,而且也延缓交付。
参考译文:他们很时尚,很适合澳洲妇女穿着。如果他们是高品质,价格合理,我们将他们大量购买。

收起

1.也许是吧,但恐怕在出现损坏或偷盗的情况时,保险公司会拒绝赔偿包装不当或包装不适合于的海上航行的结果。
2.纸板箱是适合海运的。他们被广泛应用于我们的出货。并且从来没有客户投诉。那么我们就将使用纸板箱,但是包装费就会很高,也会延缓交付时间。
3.它们很时髦,也很适合澳大利亚的女子穿。如果产品质量很高,价格合理,那么我们会大量地购买。
希望能对你有帮助...

全部展开

1.也许是吧,但恐怕在出现损坏或偷盗的情况时,保险公司会拒绝赔偿包装不当或包装不适合于的海上航行的结果。
2.纸板箱是适合海运的。他们被广泛应用于我们的出货。并且从来没有客户投诉。那么我们就将使用纸板箱,但是包装费就会很高,也会延缓交付时间。
3.它们很时髦,也很适合澳大利亚的女子穿。如果产品质量很高,价格合理,那么我们会大量地购买。
希望能对你有帮助

收起