英语翻译Not like a punctual person,an unpunctual one can’t do his duty wonderfully,whether it is public or personal.Imagine how it would be if those who should do important tasks failed to be on time.A man who is known to be often unpunctual is
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/09 21:43:59
英语翻译Not like a punctual person,an unpunctual one can’t do his duty wonderfully,whether it is public or personal.Imagine how it would be if those who should do important tasks failed to be on time.A man who is known to be often unpunctual is
英语翻译
Not like a punctual person,an unpunctual one can’t do his duty wonderfully,whether it is public or personal.Imagine how it would be if those who should do important tasks failed to be on time.A man who is known to be often unpunctual is never believed by his friends or fellow men.
英语翻译Not like a punctual person,an unpunctual one can’t do his duty wonderfully,whether it is public or personal.Imagine how it would be if those who should do important tasks failed to be on time.A man who is known to be often unpunctual is
不守时的人无法像守时的人一样完美的尽到自己的义务,不管是私人的还是公众的.想象一下从事重要工作的人总是迟到会怎么样.不守时到出名的人永远都不会被朋友和同事信任.
fellow men. 同事
do his duty 尽义务
A man who is known to be often unpunctual 因为不守时出名
不守时的人无法像守时的人一样完美的尽到自己的义务,不管是私人的还是公众的。想象一下从事重要工作的人总是迟到会怎么样。不守时到出名的人永远都不会被朋友和同事信任。
do his duty = 尽本分,做好本职工作;
a man who is known to be often unpunctual = 一个以常不守时而闻名的人;
fellow men = 同伴。
与守时的人不同,不守时的人通常不能很好地完成自己的任务,无论是公事还是私事。想象一下,那些应该完成而不能按时完成重要任务的人将会如何。一个人如果被人所认为常常不守时,就从不会得到他朋友或同伴的信任。
谢谢!
不像一个守时的人,一个不守时的人不能完好地尽到不论是公共的还是个人的责任。想象那些应该完成重要任务的人不准时会怎样。一个总是不守时的人不会被他的朋友或同伴信任。
望采纳哦谢谢^^
不像守时的人那样,一个不守时的人无法很好地尽到他的本分(do his duty),不管于公于私。想象一下,如果一个人身负重任却无法做到守时那将会如何。一个被众所周知经常不守时的人(A man who is known to be often unpunctual)永远无法得到他的朋友或同伴(fellow men)的信任。...
全部展开
不像守时的人那样,一个不守时的人无法很好地尽到他的本分(do his duty),不管于公于私。想象一下,如果一个人身负重任却无法做到守时那将会如何。一个被众所周知经常不守时的人(A man who is known to be often unpunctual)永远无法得到他的朋友或同伴(fellow men)的信任。
收起