英语翻译To deliver the type of customer support that you want,you may have to look at your current organization and make changes.For the Intel e-commerce Web site the decision to restructure proved crucial.E-business,and the customers’ expectat

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 21:26:01
英语翻译Todeliverthetypeofcustomersupportthatyouwant,youmayhavetolookatyourcurrentorganizationandmakecha

英语翻译To deliver the type of customer support that you want,you may have to look at your current organization and make changes.For the Intel e-commerce Web site the decision to restructure proved crucial.E-business,and the customers’ expectat
英语翻译
To deliver the type of customer support that you want,you may have to look at your current organization and make changes.For the Intel e-commerce Web site the decision to restructure proved crucial.E-business,and the customers’ expectations of thorough and immediate access to information blur the lines between internal and external support.
Before the e-commerce launch,Intel’s support was split into two groups:The Information Technology Technical Assistance Center (TAC) that helped employees access the corporate intranet and other resources; and Intel Customer Support (ICS) that provided assistance with Intel (R) products.
But now that customers would need help navigating Intel (R) business systems,who would handle the task?In the end,Intel created a new group from the ranks of Information Technology TAC to provide customer support.The purpose was to put technical expertise at the edge of the business,where customers could get at it quickly.
Your support team is at the heart of your e-business’s success.Focus attention on support personnel,making sure they understand and share your support goals,and be certain they have the resources needed to achieve those goals.At Intel,assembling the team was a serious effort.
“It was a challenge to find the right group of folks,” says Josh Hilliker,e-commerce Web site operations manager and former manager of iIntel.com Support Worldwide.“However,we started with an excellent technical team that had the desire to build their awareness of external customer needs.Now we have a team in place with both deep technical knowledge and a strong desire to meet the needs of the customer,” says Hilliker.“We drew heavily from our existing Intranet support group because that group had an existing understanding of system configurations,extreme browser awareness,and overall HTML experience.”
Product knowledge,although undoubtedly vital,is not enough.There are plenty of other areas that need careful attention.In particular,support personnel must be keenly aware of the customer environment.For instance,the patchwork of laws limiting the export of strong encryption technology means that queries about the use of 128-bit encryption must be referred to local representatives.
帮我翻译下啊。这些机器翻译的根本看不懂

英语翻译To deliver the type of customer support that you want,you may have to look at your current organization and make changes.For the Intel e-commerce Web site the decision to restructure proved crucial.E-business,and the customers’ expectat
To deliver the type of customer support that you want,you may have to look at your current organization and make changes.For the Intel e-commerce Web site the decision to restructure proved crucial.E-business,and the customers’ expectations of thorough and immediate access to information blur the lines between internal and external support.
想传达你想要的用户支持类型,需要根据组织现状做出改变.英特尔电子商务网站有关结构重组的决定已被证明至关重要.电子商务以及用户对完全与实时地存取信息的期望模糊了内部支持与外部支持的界限.
Before the e-commerce launch,Intel’s support was split into two groups:The Information Technology Technical Assistance Center (TAC) that helped employees access the corporate intranet and other resources; and Intel Customer Support (ICS) that provided assistance with Intel (R) products.
电子商务推出之前,英特尔支持分成两组:帮助员工共享局域网及获取其他资源的信息技术援助中心(TAC)以及提供英特尔产品援助的英特尔用户支持(ICS).
But now that customers would need help navigating Intel (R) business systems,who would handle the task?In the end,Intel created a new group from the ranks of Information Technology TAC to provide customer support.The purpose was to put technical expertise at the edge of the business,where customers could get at it quickly.
但如今用户需要操纵英特尔商务系统,谁会处理这项任务呢?最后,英特尔从信息技术援助中心新建一个组专门提供用户支持.目的是把专业技术放到业务前沿,以便用户获取信息.
Your support team is at the heart of your e-business’s success.Focus attention on support personnel,making sure they understand and share your support goals,and be certain they have the resources needed to achieve those goals.At Intel,assembling the team was a serious effort.
技术团队是电子商务成功的关键.关注团队成员,保证他们理解与分享你的支持目标以及拥有实现这些目标所需的资源.在英特尔公司里组建团队需要很大努力.
“It was a challenge to find the right group of folks,” says Josh Hilliker,e-commerce Web site operations manager and former manager of iIntel.com Support Worldwide.“However,we started with an excellent technical team that had the desire to build their awareness of external customer needs.Now we have a team in place with both deep technical knowledge and a strong desire to meet the needs of the customer,” says Hilliker.“We drew heavily from our existing Intranet support group because that group had an existing understanding of system configurations,extreme browser awareness,and overall HTML experience.”
“找到合适的团队是一项挑战.”电子商务网站营运经理、英特尔网全球范围支持服务前经理乔什·希里克尔说.“然而,我们一开始就找到一个愿意了解外部用户需求的优秀技术团队.现在我们的团队既有深厚的技术知识,又有强烈意愿去应对用户的需求.”希里克尔说,“我们从现存的局域网支持组里选取新团队的成员,是因为这个组理解系统结构、了解浏览器以及熟悉运用超文本标记语言(HTML)技术.
Product knowledge,although undoubtedly vital,is not enough.There are plenty of other areas that need careful attention.In particular,support personnel must be keenly aware of the customer environment.For instance,the patchwork of laws limiting the export of strong encryption technology means that queries about the use of 128-bit encryption must be referred to local representatives.
拥有产品知识至关重要,但还不够.其他方面也需要注意.特别是对于援助技术人员来说,他们必须了解用户环境.例如,利用拼接原理限制强力加密技术输出意味着使用128比特加密技术时发生的问题与当地典型技术有关.

为了提供客户的支持,你想要的类型,你可能要看看你的当前组织并进行更改。对于英特尔公司的电子商务网站的决定改革证明是至关重要的。电子商务,并彻底和立即获得信息的客户的期望模糊了内部和外部支持的线路。
前电子商务的推出,英特尔的支持分成两组:信息技术技术支持中心(TAC),帮助员工访问企业内部网和其他资源;和英特尔客户支持(海运),其中提供与英特尔(R)的援助产品。
但现在的客户就...

全部展开

为了提供客户的支持,你想要的类型,你可能要看看你的当前组织并进行更改。对于英特尔公司的电子商务网站的决定改革证明是至关重要的。电子商务,并彻底和立即获得信息的客户的期望模糊了内部和外部支持的线路。
前电子商务的推出,英特尔的支持分成两组:信息技术技术支持中心(TAC),帮助员工访问企业内部网和其他资源;和英特尔客户支持(海运),其中提供与英特尔(R)的援助产品。
但现在的客户就需要帮助导航英特尔(R)的业务系统,谁处理的任务吗?最后,英特尔创建了一个从信息技术的行列交新的小组,提供客户支持。其目的是把在业务,客户可以在它那里得到快速先进的技术专长。
您的支持团队,是在你的电子商务成功的核心。集中注意的支援人员,确保他们了解和分享您的支持目标,肯定他们为实现这些目标所需的资源。在英特尔,装配队是一个认真的努力。
“这是一个挑战,要找到正确的组的乡亲说:”乔希希尔克,电子商务网站运营经理和iIntel.com支持全球原经理。 “不过,我们开始了一个良好的技术队伍,有希望建立自己的外部客户需求的认识。现在,我们已经制定了一个既深厚的技术知识和强烈的愿望,以满足客户的需求的球队,“说希尔克。 “我们吸引了大量支持,从我们现有的内联网,因为这组组有一个系统配置的,极端的现有浏览器的认识理解,整体HTML的经验。”
产品知识,但无疑至关重要的,是不够的。有许多需要认真注意其他领域很多。特别是技术支持人员必须清醒认识到的客户环境。例如,限制了强大的加密技术出口的法律东拼西凑意味着对128位加密的使用必须被转介到当地代表查询。

收起

这个类型的客户提供支持,你想要的东西,你可能需要看看你当前的组织与进行修改。对于英特尔电子商务的网站决定重构证明至关重要。电子商务和客户的期望值的深入和直接存取信息之间的界限内部和外部的支持。
电子商务的发射前,英特尔支持被分成两组:信息技术的技术援助中心,帮助员工深入访问公司内部网和其他资源,英特尔客户支持(ic)提供援助,英特尔(R)的产品。
但是现在,客户需要帮助导航...

全部展开

这个类型的客户提供支持,你想要的东西,你可能需要看看你当前的组织与进行修改。对于英特尔电子商务的网站决定重构证明至关重要。电子商务和客户的期望值的深入和直接存取信息之间的界限内部和外部的支持。
电子商务的发射前,英特尔支持被分成两组:信息技术的技术援助中心,帮助员工深入访问公司内部网和其他资源,英特尔客户支持(ic)提供援助,英特尔(R)的产品。
但是现在,客户需要帮助导航英特尔(R)业务系统、谁能处理任务?最后,英特尔,造就了一批新的信息技术中提供的客户支持。TAC公司目的是要把技术在公司里,顾客可以得到它迅速。
你的支持团队主要是在你的电子商务的成功。关注支持人员,确保他们理解并分享你的目标,并有一定的支持他们所需要的资源来实现这些目标。英特尔、装配球队是一个认真的努力。
"这是一场挑战,找到正确的民间团体说,“Hilliker许,电子商务的网站运营经理和前主教练的iIntel.com支持全球。”然而,我们开始与一个优秀的技术团队所渴望建立意识的外部客户的需求。现在我们有一个小组中都深的技术知识和强烈的愿望来满足客户的需要”,说。“我们吸引了大量Hilliker从现有的局域网支持团体,因为那组有一个现有的理解的系统配置、极端的浏览器意识、整体的HTML的经验。”
产品知识,虽然无疑是至关重要的,是不够的。有很多其他地区一样,需要注意。在特殊情况下,支持人员必须有敏锐的客户所处的环境。例如,拼凑在一起的法律限制出口的强大的加密技术手段,询问关于使用128位加密必须被当地的代表。

收起

英语翻译sarah brightman - deliver medeliver me,out of my sadness.deliver me,from all of the madness.deliver me,courage to guide me.deliver me,strength from inside me.all of my life i've been in hiding.wishing there was someone just like you.now t I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following The message you sent to8615327040891failed to deliver 英语翻译I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses.This is a permanent error; I've given up.Sorry it didn't work out.以上英文是说什么? deliver the I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following address.翻译成中文 I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following address.是什麼意思大神们帮帮忙 Hi.This is the deliver program(remote) at eyou.net.I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses.This is a permanent error; I've given up.Sorry it didn't work out. 英语翻译What amount of time do you need to deliver orders to the port at differenttimes of the year?example:do you need more than 60days to deliver during back to schoolseason and 50 days during January? 英语翻译原句是:you need a way to deliver the product or service,often know as fulfillment.P. do you know the postman ----- newspapers every dayAdeliver Bdeliver ed C deliver ing D to deliver 英语翻译The above mention key points would allow Studio Marco Piva to perform itsservices and to adapt to the needs of the Client and the Project and deliver it indue our services.The team led by the Project Director shall be competent to serve t I'd sooner you didn't deliver the sofa tomorrow. 英语翻译An initiator must honor an R2T data request for a valid outstanding command and deliver all the requested data provided the command is supposed to deliver outgoing data and the R2T specifies data within the command bounds. 英语翻译怎么翻译其中的”failed to deliver”? 英语翻译A:This package has to be hand-delivered to the Millar Company before 10:00.B:I’m on my way.Q:What does the man mean?(A) The package is in his way.(B) He picked up the package at ten o'clock.(C) He has to go out of his way to deliver t 英语翻译Hi.This is the qmail-send program at yahoo.com.I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the followingaddresses.This is a permanent error; I've given up.Sorry it didn't work out.:66.196.97.250 failed after I sent the message.Rem hand-deliver the chekcs to pay their suppliers.翻译?