求文档: 文言文初阶张五悔猎的翻译快----- 帮帮忙忙吧 有好的答案就上传\(^o^)/~了 谢
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 07:33:17
求文档: 文言文初阶张五悔猎的翻译快----- 帮帮忙忙吧 有好的答案就上传\(^o^)/~了 谢
求文档: 文言文初阶张五悔猎的翻译
快-----
帮帮忙忙吧
有好的答案就上传\(^o^)/~了
谢
了
、、、、、、、、、、、、、
求文档: 文言文初阶张五悔猎的翻译快----- 帮帮忙忙吧 有好的答案就上传\(^o^)/~了 谢
原文:休宁张村民张五,以弋猎为生,家道粗给,尝逐一麂.麂将二子行,不能速,遂为所及.度不可免,顾田之下有浮土,乃引二子下,拥土培覆之,而自投于网中.张之母遥望见,奔至网所,具告以其子.即破网出麂,并二雏皆得活,张氏母子相顾,悔前所为,悉取置罘之属焚弃之,自是不复猎.
译文:休宁县的村民张五,以打猎为生,家庭经济大致过得去.有一天,他追逐一只母麂.母麂带著两只小麂逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了.母麂认为逃不过了,看见田下有疏松的泥土,它便引导小麂进入土堆,用土掩盖住小麂,而后自投罗网.张五的母亲,远远看见这种情景,奔跑来罗网附近,将实况告诉张五.张五将网割破,放走母麂,使那两只小麂也能活命.张氏母子面面相觑,后悔从前的作为,将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎.
注释:弋:用带绳的箭射./尝:曾经./将:带领./遂:于是./及:追赶上./度:估计,考虑./顾:看./具:都./皆:都./得:能够./悉:全./属:类./自是:从此.