(死心了)的英文怎么写?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 09:13:22
(死心了)的英文怎么写?(死心了)的英文怎么写?(死心了)的英文怎么写?heartdeadmyheartisdeadLosthopeloseheart“灰心,丧气,泄气”但注意区别于loseone''s
(死心了)的英文怎么写?
(死心了)的英文怎么写?
(死心了)的英文怎么写?
heart dead
my heart is dead
Lost hope
lose heart “灰心,丧气,泄气”
但注意区别于 lose one's heart
lose one`s heart to sb.=give one`s heart to sb. “亲信于某人,或者说爱上某人”了
相反地,“鼓起勇气,振作起来”是 take heart,比如:He had taken heart at a little glimpse of hope...
全部展开
lose heart “灰心,丧气,泄气”
但注意区别于 lose one's heart
lose one`s heart to sb.=give one`s heart to sb. “亲信于某人,或者说爱上某人”了
相反地,“鼓起勇气,振作起来”是 take heart,比如:He had taken heart at a little glimpse of hope.(他看到一线希望后振作了起来。)
希望能帮到你~~生活还是充满希望的吧,经历是用来提升灵魂的手段。
收起
I'm just not easily discouraged.
我只不过不肯轻易死心罢了。
She wouldn't give up.
她仍不死心。
discourage 、give up 、lost hope在具体情境翻译时,都有死心的意思
看情况的
表示不再努力,放弃了:give up
表示不再期望,失望了: sb over sth
forget it!
哀莫大于心死。。。