英语翻译d.So it's not surprising that the "Fairtrade Fortnight" [3] kicked off [4] with a tea ceremony - where hundreds of women dressed as tea ladies,dancing and offering cups of fair trade tea at venues [5] across the country.e.In Britain,durin
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 13:49:39
英语翻译d.So it's not surprising that the "Fairtrade Fortnight" [3] kicked off [4] with a tea ceremony - where hundreds of women dressed as tea ladies,dancing and offering cups of fair trade tea at venues [5] across the country.e.In Britain,durin
英语翻译
d.So it's not surprising that the "Fairtrade Fortnight" [3] kicked off [4] with a tea ceremony - where hundreds of women dressed as tea ladies,dancing and offering cups of fair trade tea at venues [5] across the country.
e.In Britain,during this Fairtrade Fortnight,the humanitarian [10] group,Oxfam is encouraging people to bring in their charity [11] donations [12] into Oxfam shops and they get a box of fair-trade tea in return.
英语翻译d.So it's not surprising that the "Fairtrade Fortnight" [3] kicked off [4] with a tea ceremony - where hundreds of women dressed as tea ladies,dancing and offering cups of fair trade tea at venues [5] across the country.e.In Britain,durin
所以,以下的现象就毫不奇怪了:“Fairtrade节(直译是“公平贸易节”,一种持续两周的大概是狂欢节吧)”由一个茶叶典礼开始.在这个典礼上,数以百计的女人们打扮成采茶女,翩翩起舞,并在乡间的集会广场上向大众提供一杯一杯的fair trade(品牌“公平贸易”)茶喝.
在fairtrade节中,英国的慈善组织“牛津饥荒救济委员会”鼓励人们奉献出仁慈的捐赠给委员会的慈善商店,奉献的人将得到一盒fairtrade茶作为回赠.
不是完全按照原句语序翻译的.
What??
什么东西啊?
在哪
d。所以毫不奇怪,“公平贸易两周”[3]开球[4]一个茶仪式,在数百名妇女装扮成茶女士们,跳舞和祭杯茶公平贸易的场所[5],在全国推行。
e。在英国,在这两周内,公平的人道主义[10]所聚集的集团,牛津饥荒救济委员会鼓励人们带来他们的慈善捐款[11][12]到牛津饥荒救济委员会商店和他们得到一盒课茶的回报...
全部展开
d。所以毫不奇怪,“公平贸易两周”[3]开球[4]一个茶仪式,在数百名妇女装扮成茶女士们,跳舞和祭杯茶公平贸易的场所[5],在全国推行。
e。在英国,在这两周内,公平的人道主义[10]所聚集的集团,牛津饥荒救济委员会鼓励人们带来他们的慈善捐款[11][12]到牛津饥荒救济委员会商店和他们得到一盒课茶的回报
收起
??