求用下面五个单词写一篇简单的短文!rather than 与其:不愿 chat 聊天:闲聊 catch sight of 看见:督见impress 使印象深刻 nearby 在附近 急用!不用太复杂的.内容随意最好提供中文.对不起了。刚才那

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:37:49
求用下面五个单词写一篇简单的短文!ratherthan与其:不愿chat聊天:闲聊catchsightof看见:督见impress使印象深刻nearby在附近急用!不用太复杂的.内容随意最好提供中文.

求用下面五个单词写一篇简单的短文!rather than 与其:不愿 chat 聊天:闲聊 catch sight of 看见:督见impress 使印象深刻 nearby 在附近 急用!不用太复杂的.内容随意最好提供中文.对不起了。刚才那
求用下面五个单词写一篇简单的短文!
rather than 与其:不愿 chat 聊天:闲聊 catch sight of 看见:督见
impress 使印象深刻 nearby 在附近
急用!不用太复杂的.内容随意最好提供中文.
对不起了。刚才那几个单词不适合做一分钟演讲。
只要用单词表u5的就好了,不要写叙事的,类似科普性的小短文。
图片不清晰请看:http://hiphotos.baidu.com/%D8%BC%E6%D8%B7%E5/pic/item/df639e6257d35d11eaf8f8e4.jpg

求用下面五个单词写一篇简单的短文!rather than 与其:不愿 chat 聊天:闲聊 catch sight of 看见:督见impress 使印象深刻 nearby 在附近 急用!不用太复杂的.内容随意最好提供中文.对不起了。刚才那
I prefer to chat with my old grandma rather than go shopping with Sarah. She is a shopaholic. Once I caught sight of her buying lots of things in the shopping mall nearby. Her husband carried all the bags. That really impressed me deeply. Then, I guess it's a horrible thing to go shopping with Sarah.
我宁愿陪我的老奶奶聊天,也不愿意和萨拉一起逛街.她是一个购物狂.又一次,我看见她在附近的商场买了许多东西.她的丈夫拎着所有的袋子.那真是让我印象深刻.从那以后,我猜想和萨拉一起逛街会是件很恐怖的事情.

One day, I was chatting on the phone with my best friend when I went to home nearby. Suddently, I caught sight of a lovely girl who was my cup of tea. I was really impressed by her who was neat and f...

全部展开

One day, I was chatting on the phone with my best friend when I went to home nearby. Suddently, I caught sight of a lovely girl who was my cup of tea. I was really impressed by her who was neat and fresh. When I was shocked and wondering whether I should say hello to her or not, she just disappeared. I felt so depressed. I should at least give her a smile rather than doing nothing to her.
一天,我一边往家走(我家就在附近),一边跟死党聊天。突然,我看到一位很入我眼的女孩儿。 她有着清纯的气质,令我印象深刻。我当场被雷到,正琢磨着要不要去打的招呼,她已经消失了。我感到很沮丧。我至少应该朝她笑一下的,也好过什么都没做。(有些狗血,海涵,海涵~)

收起

Sometimes we would spend time chatting rather than spend time do our work. Why?
Modern times bring us so much pressure.
有时我们宁愿把时间花在聊天上也不愿意把时间花在工作上。为什么?现代生活带给我们带多的压力。
One day, I ...

全部展开

Sometimes we would spend time chatting rather than spend time do our work. Why?
Modern times bring us so much pressure.
有时我们宁愿把时间花在聊天上也不愿意把时间花在工作上。为什么?现代生活带给我们带多的压力。
One day, I was chatting with a friend of mine in the street. I caught sight of a beautiful girl walking as well nearby. Suddenly, a thief went up to her and quiet put his hand into her bag. I wanted to helped her on instinct. Just then, a woman walked past her and pushed her a bit. It seemed that the girl realized something like this thing. And held her bag closely in her arms. Oh, a warmth flowed through my heart. The woman was so smart and helped the girl soundlessly.
一天,我正在街上和一个朋友边走边聊。我看见一个漂亮的女孩从我们旁边走过。突然,一个小偷向她走去并且偷偷地把手放进她的包里。我本能地想过去帮助她。就在那时,一位女士从这个女孩身边走过并且撞了她一下。这个女孩似乎意识到了什么。她把她的包紧紧地抱在怀里。哦,一股暖流从我心头流过。这个女士是如此的聪明并且无声地帮助了那个女孩。
This thing made me a strong impression on me. It taught me a lesson that helping others is good thing, but how to help others needs wisdom .
这件事给我留下了深刻的印象。它使我懂得了一个道理,的确,帮助他人是一件好事,但是如何帮助他人却需要智慧。

收起

Lisa 【catch sight of】 Lili is 【chated 】with her boy friend 【nearby 】.she was very angry.she walked to them quickly.Her boy friend was superised .Lisa says:"What are you doing?"Lili told her:"I am his ...

全部展开

Lisa 【catch sight of】 Lili is 【chated 】with her boy friend 【nearby 】.she was very angry.she walked to them quickly.Her boy friend was superised .Lisa says:"What are you doing?"Lili told her:"I am his friend."Lisa was very angry about that.She thought ,I found another boy friend 【rather than】 live with him .So she ran out with crying.But this is a misunderstanding!
At last Lisa know the true of that misunderstanding.She was very sorry to Lili,that misunderstanding 【impress】 her.

丽萨在附近看到莉莉在与她的男朋友。她非常生气。她快步走向他们。她的男朋友很惊讶。丽萨说:“你们在干什么?”莉莉告诉她:“我们是朋友”丽萨更生气了。她想,我与其和他过还不是另找一个男朋友。于是她哭着跑走了。但这是一场误会!
最后丽萨知道了那场误会的真实情况。她对莉莉感到抱歉,那场误会给她留下了深刻的印象。

收起

Last Sunday when I was 【chatting】 with my friends Charlie on the road, we heard someone crying.
上周日我正在路上与朋友Charlie聊天的时候,我们听见哭声。
At the same time I 【caught sight of】 a little lovely girl who wa...

全部展开

Last Sunday when I was 【chatting】 with my friends Charlie on the road, we heard someone crying.
上周日我正在路上与朋友Charlie聊天的时候,我们听见哭声。
At the same time I 【caught sight of】 a little lovely girl who was sitting at the corner of the road.
同时我瞥见一个小女孩坐在转弯的地方哭泣。
She was so beautiful that we'd 【rather】push her down 【than】 ask her about her trouble.
她长得真漂亮,漂亮得让我们连问问她怎么了都不想问而直接推倒她。
But we couldn't. Because she is obviously younger than 14.
但是我们不能,因为她还显然还未满14岁。
So we went to her and asked what was wrong with her.
于是我们走过去问问她怎么了。
She told us that she'd lost her mother and couldn't find the way home.
她说她与妈妈走散了,自己不认得回家的路。
Fortunately she remembered the address of her house.
还好她记得家的地址在哪里。
We found that her family lives 【nearby】. And her father is always out.
我们得知了她家就住在附近,而且她爸爸经常不在家。
We took her home, and her mother is at home, looking anxious.
我们送她回了家,她妈妈刚好在家,看上去很焦急。
When she saw her daughter she turned happy and grateful to us.
看见女儿回来了她开心起来并且很感谢我们。
God her mother was hot, which 【impressed】 us so much.
她妈妈好性感,这让我们印象非常深刻。
We memorized the address and planned to pick a time to “visit” her hot mother.
我们记住了地址,打算挑个时间来“拜访”一下性感的妈妈。

收起

Last Sunday when I was 【chatting】 with my friends Charlie on the road, we heard someone crying.
上周日我正在路上与朋友Charlie聊天的时候,我们听见哭声。
At the same time I 【caught sight of】 a little lovely girl who wa...

全部展开

Last Sunday when I was 【chatting】 with my friends Charlie on the road, we heard someone crying.
上周日我正在路上与朋友Charlie聊天的时候,我们听见哭声。
At the same time I 【caught sight of】 a little lovely girl who was sitting at the corner of the road.
同时我瞥见一个小女孩坐在转弯的地方哭泣。
She was so beautiful that we'd 【rather】push her down 【than】 ask her about her trouble.
她长得真漂亮,漂亮得让我们连问问她怎么了都不想问而直接推倒她。
But we couldn't. Because she is obviously younger than 14.
但是我们不能,因为她还显然还未满14岁。
So we went to her and asked what was wrong with her.
于是我们走过去问问她怎么了。
She told us that she'd lost her mother and couldn't find the way home.
她说她与妈妈走散了,自己不认得回家的路。
Fortunately she remembered the address of her house.
还好她记得家的地址在哪里。
We found that her family lives 【nearby】. And her father is always out.
我We memorized the address and planned to pick a time to “visit” her hot mother.
我们记住了地址,打算挑个时间来“拜访”一下性感的妈妈。

收起