Generally, Chinese table manners are more informal than the West, although there are more rules con翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 19:14:37
Generally, Chinese table manners are more informal than the West, although there are more rules con翻译
Generally, Chinese table manners are more informal than the West, although there are more rules con
翻译
Generally, Chinese table manners are more informal than the West, although there are more rules con翻译
Generally,Chinese table manners are more informal than the West,although there are more rules concerning interactions with other guests due to high levels of social interaction as a result of the communal style of serving.
一般来说,中国的餐桌礼仪比较随便比西方国家,虽然有更多的规则涉及其他客人之间的相互作用在由于高水平的社交互动由于共同风格的服务.
虽然还有更多的规矩,但一般来说,中国的餐桌礼仪比西方国家随便一些。
通常,中国的餐桌礼仪比西方非正式,虽然有更多的规则浓度
一般说来,尽管中国的餐桌礼仪浓度较西方的高,但在餐桌上比西方人更随意一些。
Generally, Chinese table manners are more informal than the West, although there are more rules con
一般来说,中国的餐桌礼仪比西方非正式的,虽然有更多的规则浓度.
The chinese traditional table manners require the diner to ...
全部展开
Generally, Chinese table manners are more informal than the West, although there are more rules con
一般来说,中国的餐桌礼仪比西方非正式的,虽然有更多的规则浓度.
The chinese traditional table manners require the diner to lay down the chopsticks on the table parallel to one's rice bowl or plate when one has sent the picked food into his or her mouth.
中国传统的用餐礼仪要求就餐者将夹取到的食物送入口中后即把筷子平放在饭碗或餐盘的一边。
With the American style, you hold the fork in your left hand and the knife in your right hand to cut your meat or vegetables.左手拿叉...右手拿刀切
Then you place the knife on the top of your plate with the blade facing in. Next you transfer the fork to your right hand.等等,切完了把刀放在盘子上,刀刃儿冲里,然后再把叉子从左手换到右手上
Food is cut the same way for both American and Continental styles, fork in the left hand and knife in the right hand.
收起