英语翻译What though the field be lost?All is not lost—the unconquerable will,And study of revenge,immortal hate,And courage never to submit or yield:And what is else not to be overcome?That glory never shall his wrath or might Extort from me.To
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 19:19:07
英语翻译What though the field be lost?All is not lost—the unconquerable will,And study of revenge,immortal hate,And courage never to submit or yield:And what is else not to be overcome?That glory never shall his wrath or might Extort from me.To
英语翻译
What though the field be lost?
All is not lost—the unconquerable will,
And study of revenge,immortal hate,
And courage never to submit or yield:
And what is else not to be overcome?
That glory never shall his wrath or might
Extort from me.To bow and sue for grace
With suppliant knee,and deify his power
Who,from the terror of this arm,so late
Doubted his empire—that were low indeed;
That were an ignominy and shame beneath
This downfall; since,by fate,the strength of Gods,
And this empyreal sybstance,cannot fail;
Since,through experience of this great event,
In arms not worse,in foresight much advanced,
We may with more successful hope resolve
To wage by force or guile eternal war,
Irreconcilable to our grand Foe,
Who now triumphs,and in th' excess of joy
Sole reigning holds the tyranny of Heaven.'
英语翻译What though the field be lost?All is not lost—the unconquerable will,And study of revenge,immortal hate,And courage never to submit or yield:And what is else not to be overcome?That glory never shall his wrath or might Extort from me.To
我们损失了什么了
并非什么都丢光:不挠的意志、
热切的复仇心、不灭的憎恨,
以及永不屈服、永不退让的勇气,
还有什么比这些更难战胜的呢?
他的暴怒也罢,威力也罢,
绝不能夺去我这份光荣.
经过这一次战争的惨烈,
好容易才使他的政权动摇,
这时还要弯腰屈膝,向他
哀求怜悯,拜倒在他的权力之下,
那才真正是卑鄙、可耻,
比这次的沉沦还要卑贱.
因为我们生而具有神力,
秉有轻清的灵质,不能朽坏,
又因这次大事件的经验,
我们要准备更好的武器,
更远的预见,更有成功的希望,
用暴力或智力向我们的大敌
挑起不可调解的持久战争.
他现在正自夸胜利,得意忘形,
独揽大权,在天上掌握虐政呢.”
出自John Milton (1608-1674) (Paradise Lost) 失乐园